Шрифт:
В школе, например, было много разных дверей, и ко всем был свой подход. Некоторые из них не открывались до тех пор, пока к ним не обращались с вежливой просьбой. Другие открывались, только если их коснуться в определенном месте. Третьи вообще оказывались фальшивыми, а на самом деле там была стена.
Для начала мальчик вежливо обратился с просьбой открыться, затем постучал деревянным молотком и попросил пройти. Когда он уже собирался потыкать дверь палочкой, она открылась. Точнее ее открыли. Перед Гарри стоял на коленях домовой эльф, обряженный в какое-то тряпье. Вид этого седого сморщенного как чернослив старичка навевал мысли о том, что это, никак иначе, как прародитель всех домовых.
– С возвращением, хозяин, - прошамкало существо и что-то неразборчиво пробурчало.
Если бы Поттер до этого не видел эльфов на кухне Хогвартса, он бы испугался открывшего дверь.
– Как тебя зовут?
– спросил Гарри, делая шаг внутрь дома.
– И поднимись с колен.
– Кикимер, господин.
Мальчик огляделся: если во внешнем облике дома номер двенадцать проступали следы былых сражений, то внутренняя обстановка напомнила бы скорее интерьер к фильму ужасов, если б не толстый слой пыли, покрывавший все, на чем владелец останавливал свой взгляд. Остановившись посреди комнаты, он огляделся, брезгливо поморщился, и, очистив заклинаниями одно из кресел, присел.
– Рассказывай, Кикимер, - попросил он домовика.
– Что именно, хочет услышать, мой господин?
– проскрипел эльф.
– Все, что сочтешь нужным.
В течение нескольких десятков минут Гарри выслушивал, отношение Кикимера к нему, его родителям, маглам, грязнокровкам и предыдущему хозяину. Все это перемежалось ругательствами на попытки "нечистивцев пробраться в чистокровный храм" и восхваления предусмотрительных предков благородного рода. Несмотря на причитания старожила дома, мальчику удалось вычленить немало полезной информации об истории дома, последнем владельце и попытках некоей высокой пожилой женщины в шляпе со страусовыми перьями проникнуть в обитель Блэков.
Когда Кикимер стал заговариваться и повел рассказ по второму кругу, Гарри прервал его и начал задавать уточняющие вопросы.
– Почему тут так грязно? Ты же эльф, это твоя работа следить за домом, разве нет?
– Кикимер - хороший эльф, Кикимер выполнял последний приказ хозяина Сириуса "Не покидай дом, грязное существо". Кикимер слушался хозяина, - отвечал эльф, перемешивая свой ответ с потоком оскорблений, произнесенных шепотом.
– Как ты узнал, что я новый хозяин дома?
– закалка у Дурслей не прошла даром, и всю ругань мальчик пропускал мимо ушей.
– Кикимер - эльф, Кикимер чувствует...
– Прекрати бубнить про себя! Если хочешь сказать - говори вслух!
– приказал Гарри, которому надоело слушать, как домовик нашептывает себе что-то под нос, пусть даже и ругательства.
– Тут есть книги?
– Да, хозяин! В доме огромная библиотека на втором этаже, - пояснил старичок и злобно добавил в конце, - чтоб тебя там сожрали!
Школьник, только успевший встать и собирающийся галопом мчаться на второй этаж, сел обратно и похвалил себя за отданный вовремя эльфу последний приказ. Он помолчал, собираясь с мыслями, и сформулировал новый приказ:
– Расскажи подробнее обо всем, что может представлять угрозу или опасность в доме.
Кикимера понесло в очередной раз. Лекция о пикси, боггартах, привидениях, проклятых вещах и книгах, магических ловушках и многом другом затянулась на час. Когда эльф послушно рассказывал о принципах действия очередной ловушки, Гарри с ужасом представлял, что с ним случилось бы, не будь здесь этого жильца.
– Тут есть хоть одно безопасное место?
– с недовольством осведомился мальчик, понявший, что о книгах на время придется забыть.
– И прекрати называть меня хозяином, зови по имени.
– Как пожелаете, господин Блэк!
Гарри, хотевший по началу поправить его, махнул рукой и сказал: "Веди". Ох, и намучается он с этим домовиком! У него в запасе всегда оставался вариант с Францией, и он надеялся, что там дела обстояли получше.
Поднявшись на второй этаж, они, провожаемые молчаливыми взглядами картин, остановились около двери, расположенной прямо напротив лестницы. Скошенная табличка гласила: "Сириус Блэк третий". Эльф щелчком пальцев открыл дверь и посторонился, пропуская Гарри. Но Поттер, напуганный рассказами домовика, поспешил еще раз уточнить:
– Тут точно безопасно, Кикимер?
– Да, молодой господин. Кикимер гарантирует.
Мальчик, осмотревшись и не заметив ничего подозрительного, шагнул в комнату. Обстановка внутри больше напоминала монашескую келью: кровать, почти пустой книжный шкаф, стол с коробкой на нем - и все это было припорошено пылью. Кто бы сомневался - первым делом Гарри сунулся к шкафу. Однако беглый осмотр книжных полок показал, что ничего интересного там не было: сборная солянка из сказок и стандартных учебников. Коробку он оставил напоследок: она была запечатана. В одном из ящиков стола он нашел первую ценную находку - фотоальбом. Посмотрев пару подписей к фотографиям, ребенок понял, что они относятся к прошлому его отца. Пролистывание альбома ничего кроме слабой грусти не вызывало. Он вздохнул и запихал его в сумку.