Вход/Регистрация
Брачная ночь
вернуться

Кинселла Софи

Шрифт:

– Силы небесные! – Бен делает большой глоток пива. – По-моему, ты относишься к этому конкурсу слишком серьезно, Лотти. В конце концов, это же развлечение, игра… – Он увеличивает громкость своего айпода, и я морщусь. Не выношу эту обезьянью музыку! И как только Бен может такое слушать?!

– Ладно, поехали дальше. – Я пытаюсь справиться с раздражением. – Какой мой любимый алкогольный напиток?

– «Бейбишам» [41] . – Он ухмыляется.

– Смешно, – вежливо говорю я.

41

«Бейбишам» – фирменное название газированного грушевого сидра.

Ничего удивительного, думаю я, что из него так и не получилось порядочного комика. Эта стервозная мысль возникает у меня в мозгу непонятно откуда, и я крепко сжимаю зубы, молясь, чтобы Бен не смог ничего прочесть по выражению моего лица. Я не хотела так думать… Честное слово – не хотела!

«Ричард, по крайней мере, постарался бы запомнить все, что нужно!»

Еще одна мысль заполняет мою голову, и я начинаю чувствовать, что мне не хватает воздуха. Кровь приливает к лицу, и я как можно ниже склоняюсь к своей шпаргалке. Я не должна думать о Ричарде. Не должна и не буду!..

«Скорее всего, Ричард тоже посчитал бы конкурс ерундой, но он бы сделал все, чтобы мы победили, потому что это важно для меня. Вот в чем разница! То, что важно мне, важно и ему!..»

«Прекрати!» – командую я себе, но не тут-то было.

«Взять хотя бы тот раз, когда на корпоративной вечеринке в нашем офисе он разгадывал шарады. Тогда Ричард всем ужасно понравился…»

«Послушай-ка ты, идиотка! – снова одергиваю я себя. – Ричард предпочел бросить тебя, лишь бы не жениться. Сейчас он, скорее всего, преспокойно дрыхнет в роскошной квартире в своем Сан-Франциско и даже не думает о тебе! А Бен – твой муж. Ну-ка, повтори: муж…»

– …«Алмазная тропа» [42] ? Правда, что ли? – доносится до меня, как сквозь туман, голос Бена.

– А? Что?.. – Я так глубоко ушла в свои мысли, что не заметила, как Бен достал вторую шпаргалку, которую я приготовила для него. Сейчас он читает ее с таким видом, словно видит впервые в жизни.

– Что ты сказал? – переспрашиваю я, когда мое дыхание немного успокаивается.

– «Алмазная тропа» действительно твоя любимая книга? – Он поднимает голову и глядит на меня. – Не может быть! Скажи, что ты пошутила!

42

«Алмазная тропа» – книга американской писательницы Кэтрин Макдональд, посвященная поискам собственного пути в жизни.

– Я не пошутила, – возмущаюсь я. – Ты сам-то ее читал? Она блестяще написана и…

– Я потратил целую минуту своего драгоценного времени на то, чтобы загрузить ее из Интернета и просмотреть первую главу. – Бен делает гримасу, словно только что съел что-то горькое и донельзя противное. – Целая минута моей жизни выброшена зря! Кто мне ее теперь вернет?

– Ты, наверное, ничего не понял. – Мне становится обидно, что Бен только что охаял мою любимую книгу. – Она прекрасно раскрывает самую суть вещей, надо только читать ее внимательно.

– Обычная компиляция модерновых идей, доморощенного мистицизма и феминизма. – Бен презрительно фыркает. – Полная чушь!

– Ее прочли восемьдесят миллионов человек! По-видимому, им она не показалась чушью. – Я сердито гляжу на него.

– Что ж, идиотов в мире всегда было больше, чем нормальных людей.

– Ладно, скажи тогда, какая твоя любимая книга? Небось «Гарри Поттер»!.. – Я хватаю листок и ищу взглядом соответствующую строку, но мои глаза сами собой останавливаются на другой строчке. Я ахаю и потрясенно подношу ладонь к губам.

– Не может быть, чтобы ты голосовал за… – выговорить название партии конкурентов я просто не в силах.

– А разве ты голосовала иначе?

– Конечно! – отвечаю я, вкладывая в это слово всю силу собственной убежденности в правильности своего выбора.

Некоторое время мы глядим друг на друга, словно чужие. Потом я снова смотрю в список.

– О’кей, – говорю я, стараясь не выдать своего огорчения и разочарования. – Значит, нам нужно повторить самое основное… С политическими пристрастиями мы разобрались. Твой любимый вид спагетти?

– Глупый вопрос, – тут же говорит Бен. – Тут все зависит от соуса.

– А я предпочитаю тальятелли [43] . Ты тоже говори тальятелли, хорошо? Твоя любимая телепередача?

– «Дирк и Салли».

– Согласна. У меня тоже.

Бен улыбается, и я немного успокаиваюсь. Наконец-то у нас нашлось что-то общее!

– А какая твоя любимая серия? – не удерживаюсь я.

– Дай подумать… – Его лицо тоже заметно разглаживается. – Наверное, про омаров. Да, точно! Это же просто классика…

43

Тальятелли – разновидность макарон в форме длинных и узких полосок.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: