Шрифт:
– Надеюсь… он не пытался непристойно заигрывать с тобой?
Эдвина дернулась от неожиданности и широко раскрыла глаза.
– Разумеется, нет! – вознегодовала она. – Он вел себя как настоящий джентльмен. Не понимаю, с чего это ты так разволновалась? Говорю тебе, это была обычная, ни к чему не обязывающая беседа. Я уже не помню половины того, что было сказано!
Кейт уставилась на сестру, не в силах понять, как Эдвина в первые же десять минут, проведенных в компании этого распутника, не сумела понять, что он собой представляет. Он ухитрился не произвести на нее неприятного впечатления? Странно, очень странно. Потому что, к ее непреходящей досаде, каждое ужасное слово, которое он сказал ей, навеки отпечаталось в памяти.
– Кстати, – добавила Эдвина, – как ты провела время с мистером Бербруком? Ты вернулась почти через час.
Кейт картинно содрогнулась.
– Так плохо?
– Уверена, он станет прекрасным мужем какой-нибудь женщине. При условии, что у нее тоже не будет мозгов.
– О, Кейт, ты просто невыносима, – хихикнула Эдвина.
– Знаю-знаю, – вздохнула Кейт. – Непростительно жестоко с моей стороны. Бедняга так добр и совершенно беззлобен. Просто…
– Просто невыносимо глуп, – закончила Эдвина.
Кейт вскинула брови. Не в привычках сестры быть столь категоричной.
– Знаю, – виновато улыбнулась Эдвина. – Теперь я выгляжу злой и неблагодарной. Мне не стоило это говорить, но, правду сказать, я была уверена, что просто погибну во время прогулки.
Кейт сочувственно уставилась на сестру:
– С ним опасно ехать в каррикле? Он не умеет править?
– Нет, вовсе нет. Но он кого хочешь уморит своими разговорами.
– Настолько скучно?
Эдвина кивнула и удивленно покачала головой:
– Мне было так трудно уловить, что он имеет в виду, что я развлекалась, пытаясь определить ход его мыслей.
Она сильно раскашлялась и добавила:
– Но в конце концов у меня разболелась голова.
– Значит, ему не суждено стать твоим идеальным мужем-ученым? – благодушно улыбнулась Кейт.
Эдвина снова закашлялась:
– Боюсь, что нет.
– Может, тебе все-таки следует попробовать этого зелья? – предложила Кейт, показывая на кружку. – Кухарка клянется, что оно творит чудеса.
Эдвина яростно замотала головой:
– На вкус оно хуже яда!
Кейт немного, подождала и снова продолжила допрос:
– Виконт что-то говорил обо мне?
– О тебе?
– Нет, о какой-то другой Кейт! – вышла она из себя. – Конечно, обо мне! Сколько у тебя еще сестер?!
– И совсем ни к чему расстраиваться.
– Я не расстраиваюсь.
– И к тому же он ни разу не упомянул о тебе.
Кейт отчего-то стало досадно.
– Зато без обиняков высказался о Ньютоне.
Кейт прикусила губу. Неприятно, когда тебе предпочитают собаку!
– Я заверила его, что Ньютон – идеальный пес и совсем меня не обидел, но виконт так очаровательно беспокоился обо мне!
– Как мило, – пробормотала Кейт. Эдвина схватила платок и высморкалась.
– Послушай, Кейт, мне кажется, тебя интересует виконт!
– Мне пришлось практически целый день провести с ним, – вздохнула Кейт, словно это все объясняло.
– Прекрасно. Значит, ты сама убедилась, как он вежлив и обаятелен. И еще очень богат.
Эдвина громко чихнула и пошарила на тумбочке в поисках чистого платка.
– И хотя я не считаю, что нужно выбирать мужа, руководствуясь исключительно состоянием его финансов, но, учитывая наши трудности, не мешало бы подумать и об этом, верно?
– Ну… – протянула Кейт, зная, что Эдвина абсолютно права, но не желая говорить что-то, что могло быть истолковано, как одобрительные слова в адрес лорда Бриджертона.
Эдвина поднесла платок к лицу и громко высморкалась, что, строго говоря, было не совсем к лицу леди.
– Думаю, нам стоит добавить его к нашему списку, – шмыгая носом, выговорила она.
– Нашему списку? – сдавленно откликнулась Кейт.
– Да, возможных женихов. Похоже, мы с ним прекрасно друг другу подходим.
– Но мне казалось, ты хотела мужа-ученого!
– Хотела. И хочу. Но ты сама указала мне на невозможность отыскать такого человека в высшем обществе. Придется найти способ узнать, любит ли виконт читать.
– Удивительно, если этот дикарь вообще умеет читать, – буркнула Кейт.