Шрифт:
– Уж лучше бы вы сказали что я служанка, - Тара вздохнула.
– Не горю я желанием наносить светские визиты.
– Простите мисс Гарант, - прошептала Ани, она была так расстроена, что Таре стало ее жаль.
– Ладно, - Тереза тронула Аниту за плечо.
– Вы же не со зла. Но причину выдумать надо, я и светское общество слишком взрывоопасное сочетание.
– Почему?
– удивилась Ани.
– Не люблю богатых, - поморщилась Тара и пошла на столь полюбившуюся ей террасу, чтобы закончить изучение бухгалтерских документов. С ними Тереза и провозилась до самого приезда Везеров.
– Тара, дом просто великолепен, - воскликнула Оливия, когда вошла.
– И сад. Мы видели его мельком, но то что видели прекрасно.
– Я знала что тебе понравится, - Тара улыбнулась и обняла сестру.
– Ральф, - Тереза поцеловала и мужчину.
– Рада тебя видеть.
– Я тоже. Спасибо за приглашение, - улыбнулся Ральф.
– Родители просто свели меня с ума вопросами и сочувствием. Я мысли читать не умею, но, по-моему, они уже похоронили меня как писателя. Хотя может они и правы.
– Не говори ерунды, - нахмурилась Оливия.
– А если я действительно выдохся?
– Я не буду любить тебя от этого меньше, - уверенно сказала Оливия.
– Отдохнешь, и все будет нормально, - поддержала сестру Тара.
– А сейчас пойдем, я покажу вам вашу спальню.
– Что там?
– подозрительно спросил Ральф.
– У тебя такой вид, что мне уже страшно.
– Я не знаю видели ли вы когда-нибудь такие спальни, может статься что видели, но вам она понравится, - Тара пошла наверх. Супруги Везеры, переглянулись и последовали за ней.
Спальня им действительно очень понравилась, они остались отдыхать с дороги, а Тара отправилась гулять по имению.
– Мисс Гарант, - нашел ее в саду Урус.
– Здравствуйте.
– Привет, - улыбнулась Тара.
– Ты где пропадал?
– В школе был, - Урус вздохнул.
– А вы тут как? Ой, я не должен спрашивать, - вспомнил он наставления матери.
Тара усмехнулась.
– Строгая у тебя мама.
– Ей тяжело, - Урус погрустнел.
– Мы совсем одни. Вы уволите ее из-за того она о вас леди Орсане рассказала?
– Нет конечно, - со вздохом сказала Тара.
– Хотя проблем твоя мама мне создала море.
– Вы совсем не хотите идти?
– Не хочу. Да и не в чем мне. Вряд ли под словами "У нас все просто", она подразумевала что я могу явиться на ужин вот так, - Тара показала на свою одежду.
– Дело только в этом?
– осведомился Урус и заговорчески улыбнулся.
– Пойдемте за мной, - он привел Терезу в подвал дома. Анита во время экскурсии его не показывала.
– Прошу, - Урус распахнул старый шкаф, в котором оказалось множество разнообразной одежды.
– Чьи это вещи?
– удивилась Тара.
– Они остались от старого хозяина, самого старого, который умер когда мне было лет шесть. Мама решила его одежду не выкидывать, а прибрать. Но теперь ведь дом ваш, а значит и это тоже ваше. Мама умеет шить и может быть мы сможем сделать вам платье из этого, - он кивнул на шкаф.
– Что-то я очень в этом сомневаюсь, - Тара достала первое платье.
– Это было темно синее атласное платье, с огромным количеством рюшечек, подразумевающее наличие кринолинов. Сами кринолины, стояли за шкафом.
– Тут еще шляпки есть, - Урус открыл большой сундук.
– О-о-о, - Тара засмеялась.
– Сделай мне одолжение, Урус, сбегай позови моих гостей. Только постучись, - добавила Тара.
– Думаю, им это стоит увидеть.
– Конечно леди Тереза, - Урус побежал выполнять просьбу хозяйки, а Тара занялась разбором старых сокровищ.
– Боже мой, тебе невероятно идет, - воскликнул Ральф спустившись и застав терезу за примеркой очередной шляпки.
– Где ты нашла этот раритет?
– Урус показал, - Тара протянула Ральфу мужскую шляпу.
– Это тебе, там еще костюмчик под нее есть, взгляни.
– Тара, ты только посмотри, - Оливия, едва войдя, тут же вынула из шкафа красивое платье малинового цвета.
– Это то что надо. Примерь.
– Зачем?
– Тара спряталась за Ральфа.
– Урус рассказал мне про приглашение на ужин, тебе же надо в чем-то идти.
– Не пойду я ни на какой ужин, - заявила Тереза.
– Что я там забыла?