Шрифт:
– Простите, а Тео он кто?
– поинтересовался майор.
– Он лучший в мире механик, - ответила Тара.
– И даже не думайте переманить его у меня, - тут же добавила она.
– Тео это сокращение от Теодор? Он, как и вы, - Дак запнулся, подбирая слова.
– Необычный?
– Меченый, вы хотели сказать,- усмехнулась Тара.
– Да, нам это от мамы досталось.
– Не знал что приобретенные способности передаются, - удивился майор.
– А никто не знал, - кивнула Тара.
– Сюрприз оказался.
– Тяжко?
– искренне посочувствовал майор.
– Бывает. Но мы отвлеклись. Итак, двигатель. Судя по звуку, неисправен один. Дальше персонал. В ресторане есть официант по имени Гарри, с ним живет другой официант Леви, так вот у Леви постоянный недосып из-за того что Гарри очень сильно храпит.
– И?
– удивился капитан.
– Что вы мне предлагаете?
– Отправить Гарри к медикам, потому что переселять от него людей бесполезно, отселите Леви, будет страдать кто-нибудь другой, а люди должны высыпаться.
– Простите, но откуда вы узнали о Гарри и Леви?
– поинтересовался майор Кей.
– Леви вам пожаловался?
– Нет, он со мной вообще ни разу не заговаривал, но он очень страдает от недосыпа и громко об этом думает.
– Что громко?
– переспросил капитан.
– Думает, - усмехнулась Тара, показала на свою татуировку на лбу и пожала плечами.
– Дальше продолжать?
– Да, - мужчины переглянулись.
– Хорошо. Столы в ресторане. Вы ожидаете наплыва пассажиров в ближайшем порту?
– Нет, - удивленно ответил капитан.
– Тогда, мне кажется, можно переставить столики в ресторане. Сейчас они стоят очень кучно. Пассажиров немного, поэтому вполне можно убрать лишние и расставить те что есть в шахматном порядке или фигурами, как больше нравится. Так будет проще пассажирам и официантам работы убавится, не будет нужды накрывать пустые столы. Экономия опять же.
– Я уже предлагал, - буркнул капитан.
– Распорядитель не хочет их убирать.
– Ну, мало ли чего он не хочет, - хмыкнула Тара.
– Кто у вас вообще командует? Вы или распорядитель?
– Мы стараемся не лезть в дела профессионалов, не касающихся непосредственно управления, - подсказал майор Кей.
– Расстановка столов все же не совсем задача капитана.
– Да неужели?
– насмешливо возразила Тара.
– При зале с пустыми столами возникает впечатление что корабль полупустой, а раз он пустой, значит ты придурок, потому что летишь на судне, на которое никто больше не позарился. Да еще за такие деньги. Меньше столов, меньше закрытых помещений и это впечатление исчезнет. В зрительном зале, к слову, тоже стоит убрать лишние сидения. Я бы оставила десяточек про запас, а остальное с глаз долой.
– А дельная мысль, - заметил майор.
– Что еще предложите усовершенствовать, мисс Гарант.
– Вы ждете от меня усовершенствований?
– удивилась Тара.
– Нет, - ответил капитан.
– Достаточно уже того что сказано. Экзамен вы блестяще сдали, мисс Гарант.
– Ура, - Тара счастливо улыбнулась.
– Это же официально?
– Да. Я сейчас же отправлю документы в университет, и они перешлют ваше удостоверение сюда.
– А бумажный диплом?
– Назовите адрес, я попрошу прислать его.
– Пусть на Парадайс перешлют, - Тара достала визитку головного офиса компании родителей и протянула капитану.
– Я могу идти?
– Конечно, приятного отдыха, - кивнул капитан.
– Спасибо, - Тара пошла прочь.
– Но официанта Гарри все же отправьте к доктору, - повернувшись, сказала она, улыбнулась и побежала сообщать новость родным.
***
Грузовое судно "Единорог" село на ремонтно-заправочную станцию рано утром. Кораблей было много, а это значило что проторчат они тут долго. Тара отпустила команду развлекаться, а сама пошла к двухэтажному куполообразному зданию, где собирали заявки на ремонт и заправку. Тара быстро разобралась с довольно древним терминалом, выдающим номер очереди, и заказала себе выпить. Она была в очереди тридцать второй. Впереди, девушка посмотрела список, стояли в основном большие грузовые суда, было парочку пассажирских. Около десятка судов сделали отметку о ремонте разной степени тяжести. Тара вздохнула, хорошо если их очередь к ночи подойдет. Эта станция была маленькой и пропускная способность у нее была очень небольшая.