Шрифт:
Она повернулась лицом к лицу к Гэнси и Адаму.
— Хотите пойти и помочь мне?
Они уставились на нее.
— Какой королевский шок. Спишу это на полет, — сказала она. Как только она захлопнула дверь, Гэнси повернулся на пассажирском сидении назад к Адаму, опираясь щекой на холодную кожу сидения.
— Как дела?
Адам развалился на всю длину заднего сидения. Он ответил:
— Молюсь, чтобы не оказалось, что я вырос с прошлого года.
Гэнси ходил с Адамом подгонять костюм прошлой зимой. Он заметил:
— Я мерил свой до отъезда. Не думаю, что ты выше меня. Прошло всего несколько месяцев.
Адам закрыл глаза.
— Ты будешь в порядке.
— Не говори мне об этом. Я не могу… — Адам сполз еще ниже, так что теперь он лежал на сидении, позволив ногам упереться в противоположную дверь. — Говори о чем-нибудь еще.
— О чем еще можно здесь говорить?
Блу.
Он ничего не сказал. Завязывай, Гэнси.
Адам предложил:
— Мэлори? Он тебе перезванивал?
Не перезванивал. Гэнси набрал номер Мэлори. Он слышал тонкий двойной гудок номера Великобритании, а затем ответил Мэлори:
— Что? — Звучало это, как будто он был смущен тем, что телефон принял звонок. На заднем плане что-то сильно и неопределенно шумело.
— Это Гэнси. Неудачное время?
— Нет, нет, нет. Нет, нет.
Включив громкую связь, Гэнси положил телефон на приборную панель.
— У вас случайно не было никаких больше мыслей? Нет? Ну, у нас новая проблема.
— В чем проблема?
Он рассказал.
— Дай мне момент подумать, — произнес Мэлори. Какая-то возня создавала шум на линии. Раздался ужасный крик.
— Что, черт возьми, это за шум?
— Птицы, Гэнси, король птиц.
Гэнси обменялся взглядами с Адамом.
— Орел?
— Не богохульствуй. Голуби! Сегодня такое местное. Я раньше показывал им себя, ты знаешь, а нынче нет времени, но я все еще люблю смотреть на качественного Вурбургского Щитокрылого Дутыша.
Гэнси понял:
— Голубиное шоу.
— Если бы ты только мог их видеть, Гэнси! — На том конце прогремел громкоговоритель.
Губы Адама изогнулись. Гэнси подтолкнул:
— Вурбургские Щитокрылые Дутыши?
— Здесь в продаже гораздо больше, — ответил Мэлори. — Намного больше, чем дутыши.
— Расскажите, на что вы смотрите прямо сейчас.
Мэлори причмокнул губами — он был действительно худшим человеком для разговоров по телефону — и задумался.
— Я смотрю на… кто же это может быть? Западноанглийский Турман, надо думать. Да. Прекрасный пример. Ты должен увидеть его муфты. Прямо рядом с ним ужасный маленький Тюрингский Полевой голубь. У меня таких никогда не было, но я вполне уверен, им не стоит иметь такую лошадиную шею. Я без понятия, как зовется этот. Давай-ка прочту карточку. Анатолийский Кольцебойный. Конечно. О, и здесь Немецкий Превосходный Гомер.
— О, это мои любимые, — сказал Гэнси. — Я фанат хорошего Немецкого Превосходного Гомера.
— Гэнси, будь серьезнее, — сурово произнес Мэлори. — Они выглядят, как кровавые буревестники.
Тело Адама задрожало от приступа тихого смеха.
Гэнси понадобилась минутка, чтобы восстановить дыхание перед вопросом:
— А что это за звук на заднем плане?
— Позволь, я возьму гусака, — ответил Мэлори. Раздалось потрескивание, а затем его голос зазвучал громче прежнего:
— Они продают на аукционе некоторых птиц.
— Типа кого? Пожалуйста, скажите, что Немецкого Превосходного Гомера.
Адам в истерике кусал свою ладонь. Ему все же удавалось мелко и тяжело дышать.
— Карликовых Дутышей, — сообщил Мэлори. — Тех, которые боевые!
Гэнси беззвучно показал Адаму Блу. У Адама вырвался стон беспомощного смеха.
— Вы никогда не брали меня ни на одно из голубиных шоу, пока я был там, — укоризненно сказал Гэнси.
— У нас были поставлены другие задачи, Гэнси! — ответил Мэлори. — Как сейчас. Вот что я думаю о твоей энергетический линии. Думаю, твой лес — что-то вроде фантома, если мне нужно догадаться о таких вещах. Без постоянного источника энергии фантом может только мерцать.