Шрифт:
— На востоке драконы,— сказал первый.
— ...И на западе драконы,— сказал второй.
— ...И на севере драконы,— сказал третий.
— ...И на юге драконы,— сказал четвертый.— Похоже, они обложили нас со всех сторон. На этой карте только и есть наше королевство да драконы. Значит, мы не можем ввезти фейерверк из-за границы.
— Что ж, ничего не поделаешь...— вздохнул первый.
— Однако король этого хочет! — возразил второй.
— Но где же мы достанем все необходимое? — спросил третий.
И тут у первого советника возникла идея:
— Что такое дракон, в конце концов?
— О, он такой большой! — развел руками второй.
— ...И опасный,— продолжил третий.
— ...И ужасный, и чешуйчатый, и могучий, и огнедышащий,— закончил четвертый,— На карте даже картинка есть, много картинок.
— Вот-вот — сказал первый,—для нас главное, что драконы извергают пламя, как римские свечи, вулкан Везувий, пушки-хлопушки, огненные колеса, голубые ангелы, нормандские огни, не правда ли?
— По крайней мере, так о них рассказывают,— подтвердил второй.
— Да, действительно,— согласился третий.
— Когда хоть кто-нибудь из вас последний раз видел дракона? — спросил четвертый.
— Ну...— протянул первый.
— Хм...— задумался второй.
— Ээ...— промычал третий.
— Мне просто интересно,— сказал четвертый.— Я-то сам ни одного не видел.
— Ну и что? Это ничего не доказывает,— пожал плечами первый.
— А теперь послушайте: если мы не можем ввезти фейерверк, почему бы нам не раздобыть дракона для той же самой цели? Пламя, разноцветные огни и тому подобное?
— Сногсшибательная идея! — обрадовался второй.— Достать дракона.
— Поздравляю! — сказал третий,— Блестящая мысль. Драконов, судя по карте, повсюду полно, а фейерверки в дефиците.
— Да,— усмехнулся четвертый.— Очень бы мне хотелось посмотреть, как вы раздобудете дракона.
— Я немедленно доложу это предложение королю,— сообщил первый советник.
— О да, конечно,— воскликнул король,— Это будет очень оригинально — дракон на дне рождения принцессы! Почему я об этом не подумал?
— Для этого у вас существуют советники,— сказал первый советник.
— Немедленно пошлите за драконом,— приказал король,— и чтобы он был средних размеров и извергал разноцветное пламя.
— Слушаюсь, сир,— сказал первый советник.— Пошлите за драконом,— приказал он второму.
— Пошлите за драконом,— приказал второй советник третьему.
— Пошлите за драконом,— велел третий советник четвертому.
— Кого и куда я пошлю? — спросил четвертый.
— Это ваши проблемы,— пожал плечами третий,— Я только передаю приказ.
— Но мне-то некому его передать,— с досадой сказал четвертый.
— Тогда исполняйте сами,— ухмыльнулся третий.
— Но это невозможно! — воскликнул четвертый, которого вообще-то звали Уильям.
— Это приказ короля,— рассердился третий.— Его нужно выполнять, а не обсуждать.
— Хорошо,— сказал Уильям, вздыхая.— Попробую. Но все-таки это невозможно.
— Это приказ короля. Ступайте и достаньте дракона.
Когда четвертый советник ушел искать дракона средних размеров, изрыгающего разноцветное пламя, первый, второй и вместе с ними третий советник долго смеялись.
— Так,— задумался Уильям,— кого бы мне послать за драконом? Рыцаря! Ну конечно же! Пошлю рыцаря. Для них раз плюнуть совершить подвиг или просто смелый и мужественный поступок.
Он направился по улице к ближайшему трактиру, где рыцари проводили все свое время за обильной едой и кружкой доброго эля. Уильям вошел в трактир и поискал глазами капитана Королевской гвардии.
Капитан сидел за ближайшим столом. Перед ним стояло огромное блюдо с ростбифом и кружка эля.
Это был толстый человек с красным лицом и бородавкой на носу слева. Пока Уильям говорил с ним, он не отрывался от еды.
— Капитан,— сказал Уильям,— мне нужен храбрый и мужественный рыцарь, а может, даже двое или трое, для выполнения важного и опасного государственного дела.
— Все мои рыцари храбрые и мужественные,— огрызнулся капитан, не поднимая глаз от блюда.
— Видите ли, королю нужен дракон,— сказал Уильям,— средних размеров, изрыгающий разноцветные огни. Не порекомендуете ли мне кого-нибудь, чтобы доставить дракона ко двору?
Капитан отхлебнул из кружки и поднял глаза.
— Дракон? — спросил он.— Вы хотите, чтобы я послал одного из моих рыцарей за драконом?