Вход/Регистрация
Все, чего ты желаешь
вернуться

Миллер Кирстен

Шрифт:

— Привет, — бросила Леа и прошла мимо нее. — Нам нужен Бью.

Чандра едва не облизнулась, как лиса, в нору которой явился кролик. Однако она заметила Хейвен и испуганно попятилась в глубь прихожей.

— Феба! — прокричала младшая Хора, опрометью кинувшись в главный зал.

Хейвен, Йейн и Леа последовали за ней. Все Хоры были в сборе. Хейвен насчитала двенадцать женщин в белых балахонах, но сегодня среди них находился юноша в одежде ярких, кричащих цветов. Кэлум Дэниелс от испуга чуть не свалился в горящий камин. Вирджиния Морроу, увидев Йейна, практически лишилась чувств. Одна из ее сестер помогла ей сесть.

— Хейвен! — воскликнула Пифия. Даже она, всегда невозмутимая, сильно побледнела. — Что ты здесь делаешь? А где Маг?

— На кладбище, — процедила Хейвен. — Просил передать вам привет. Он с вами свяжется позже.

— Не понимаю, — пробормотала Феба. — Как тебе удалось выбраться из склепа?

— У Адама был ключ, которым дверь отпирается изнутри, — сообщила ей Хейвен. — Он отпустил меня.

Хоры зашептались. Их тихие голоса напоминали шипение пара, выходящего из носика закипевшего чайника.

— Маг пожертвовал собой ради тебя? — уточнила Вера.

— Да. Но Леа может выпустить его на волю, когда пожелает, — подтвердила Хейвен. — И тогда Адам вас найдет. Я ему все рассказала.

Краешки ноздрей Фебы дрогнули, и она противно оскалила зубы.

— Как вы позволили такому случиться? — рявкнула она, уставившись на Чандру. — Вы с Клео должны были убедиться в том, что из склепа никому не выбраться!

— Не беспокойся, — ответила за Чандру Клео. — Теперь они сами облегчили нам задачу. Мы сожжем их тела в печи.

— Вы… что? — требовательно спросила Вирджиния Морроу.

Растолкав сестер, она шагнула к Фебе.

Хейвен было знакомо злобное выражение лица матери Йейна. Пифии сильно повезло, что под рукой у Вирджинии не оказалось пармских окороков.

Остальные Хоры снова зашушукались.

— Убить змеиную богиню?

— Мы будем прокляты!

— Они безумны!

— Нашим гостям нельзя оставаться в живых, — провозгласила Феба, не обращая внимания на сестер. Она пыталась урезонить Вирджинию. — Любой из них может освободить Мага. Я знаю, как ты страдала, сестра, но мы должны чем-то пожертвовать ради общего дела.

Леа приблизилась к двум враждующим женщинам с таким небрежным видом, будто они являлись ее подружками на коктейльной вечеринке.

— Ты очень мудра, Феба. Ты же понимаешь, что жертвы всегда намного приятнее, когда их совершают другие. — Затем Леа обратилась к Вирджинии. — Вы ведь с самого начала знали, что Хоры задумали убить Хейвен?

— Нет! — пылко возразила та. — Мы планировали запереть Мага в банковском хранилище, а потом разрушить все дома в квартале. У нас не было причин убивать Хейвен. Но Йейн сделал так, что хранилищем мы воспользоваться не могли. Никто из нас не хотел, чтобы Хейвен погибла, но Феба отдала нам приказ о заточении Мага.

Леа с отвращением покачала головой.

— Но ваше решение чревато последствиями! Кроме того, Феба готова на все.

— Феба, давно ли ты задумала убийство моего сына? — гневно произнесла Вирджиния. — Мы так не договаривались!

— В обмен за твою помощь я обещала тебе состояние семейства Морроу, — заявила Пифия. — Для тебя цель всегда оправдывала средства. Тебе следовало оповестить меня о своей материнской любви.

— Есть вещи, о которых нет нужды говорить вслух! — оглушительно крикнула Вирджиния.

— Тетя Вирджиния, — Кэлум Дэниелс оттолкнул Лею и встал между Пифией и миссис Морроу. — Боюсь, мама права. За высшее Добро надо сражаться.

— Ты ошибаешься, — сказала Вирджиния наставительно. — И, между прочим, за высшее Добро отвечает змеиная богиня. Ты считаешь, что ее мы тоже должны прикончить, Кэлум? А ты хотя бы представляешь себе, какая кара нас постигнет, если мы осмелимся на подобное преступление?

— Это наш долг, — торжественно ответил Кэлум.

— Твоя мать и тобоймогла пожертвовать, — заметила Хейвен. — Я приехала повидаться с ней после твоего ареста. Я грозила, что Адам сотрет тебя в порошок, если не будет освобожден Бью. Феба заявила мне что-то вроде: «Пусть его убивают». Даже глазом не моргнула.

— Ты лжешь! — воскликнул Кэлум и умоляюще посмотрел на мать.

— Хейвен говорит правду, — вымолвила Вирджиния в то время, пока Феба пыталась найти себе оправдание. — Мы собрались здесь, когда твоя мать приняла решение, обрекавшее тебя на смерть. Ей было дано провести тебя через первое воплощение, но она просто грязно использовала тебя.

— Что? — вырвалось у Кэлума. — Но я…

— Феба обманывала тебя со дня твоего появления на свет. Прежде ты не жил, Кэлум.

— Мама? — пролепетал юноша.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: