Шрифт:
— Если вы так настаиваете, — процедила Феба сквозь зубы. — Хейвен, пойдем со мной на крышу. А вы окажите гостеприимство мисс Фризелл.
— Если вы не возражаете, я бы предпочла сопровождать Хейвен, — настаивала Леа.
— Ни в коем случае, — возразила Феба. — Со своим прошлым она должна встречаться сама. Посмотрим, хватит ли у нее мужества сказать своим друзьямо своем видении.
Беатриче брела по берегу реки Арно. Рядом с ней шел молодой человек. Впереди виднелся мост — новый, отстроенный вместо прежнего, снесенного паводком. Четыре врача в длинных балахонах и жутких масках, похожих на птичьи лики, остановились и постучали в дверь особняка на противоположной стороне улицы. Дверь открыла испуганная женщина.
— Болезнь распространяется, — заметила девушка.
Мать уговаривала ее сидеть дома, но теперь Беатриче поступала, как желала.
— Да, — бесстрастно подтвердил ее спутник.
Она искоса посмотрела на него. Несомненно, он хорош собой — все ее подруги так считали. Высокий, темноволосый, с низким властным голосом. Но глаза у него были холодные. Им недоставало той теплоты Этторе. Хотя жених нравился ей. Она ему даже верила, но не любила Адама так, как когда-то любила Этторе.
— Пьеро утверждает, что чума прибыла на твоих кораблях, — произнесла она.
«Это неправда, — снова мысленно напомнила себе Беатриче. — Просто Пьеро поддается страстям. Ему недостает здравого смысла».
— Твой брат попросту ревнует, — вымолвил Адам. — Потому что у него никогда не будет того, что есть между нами.
Беатриче до крови прикусила губу.
— Зачем я тебе это сказала? — пробормотала она. — И я знаю: тебе все равно, какие пристрастия у Пьеро.
— Мы собираемся пожениться. Между нами не должно быть тайн. Вот почему я должен поговорить с тобой сейчас. Это касается твоего брата.
— В чем дело?
— Когда ты в последний раз видела Пьеро?
— Три дня назад. Мы поссорились. С тех пор он пропал. Думаю, он где-то с Наддо.
— Он действительно с Наддо. Но боюсь, их обоих уже нет во Флоренции.
— Куда они отправились?
— Мне неизвестно, и такой расклад не очень хорош.
— Почему? — осторожно спросила она.
Адам повернулся к ней. Его ледяные пальцы сжали ее руку.
— Их должны были схватить, Беатриче. Отцы города узнали об их связи. Пьеро покинул Флоренцию вместе с Наддо. Он попросил меня попрощаться с тобой от его имени.
Беатриче пронзила острая боль.
— Значит, ты с ним виделся? — прошептала она.
— Я сам пришел к нему. Я хотел, чтобы между нами не было враждебности. Он согласился со мной.
— Удастся ли им уцелеть? — спросила Беатриче.
— У них есть все, что нужно, — заверил Адам свою невесту. — Я дал им денег больше, чем они смогут истратить за год. Твой брат весьма находчив, а Наддо всегда подскажет ему правильные слова.
Беатриче молчала. Мутные воды рек утекали из города к морю. Она поняла, что потеряла брата навсегда.
— Те, кто вынудил Пьеро пуститься в бега, заплатят за это, — заявила она. — Я хочу, чтобы ты заставил их помучиться.
— Так и будет, — пообещал Адам. — И очень скоро.
— Опять не то! — выпалила Хейвен, очнувшись. — Вы хотите, чтобы я начала сомневаться в себе! Беатриче и Адам были помолвлены. Но мне теперь наплевать. Мне нужно увидеть Наддо, а не Адама!
Феба сняла хирургическую маску.
— Рассказывай, Хейвен.
— Адам сообщил Беатриче, что ее брат и Наддо бежали из города.
— Ты права, — бесстрастно кивнула Феба. — Похоже, тебе еще далеко до цели.
— Меня уже от всего тошнит! — вскипела Хейвен. — Что вы хотите, Феба? Вам ведь надо другое видение?
— Пока ситуация очень туманная, — ответила Феба. — Беатриче не объяснила, почему решила не продавать свою душу.
Обрывок недавнего сна завертелся в голове у Хейвен. Она вспомнила, как белокурая девчонка кричала на Беатриче. Та девочка притворялась дочерью служанки.