Шрифт:
— Правильно. Но в соседнем номере все забрызгано кровью, — напомнил Мортон. — Как быть с этим? Попытаетесь отмыть?
— Нет, — ответил Дронго, — зальем эти брызги красной краской. Мы купили банку краски, которая разлилась. И готовы заплатить за чистку в соседнем номере.
— Предположим. А куда вы денете труп?
— Не знаю. Но его нужно отсюда срочно вынести. Нет трупа — нет проблемы.
— Хорошо. Но у вас рядом с дверью пулевое отверстие.
— Сейчас выковыриваем пулю и забираем ее с собой.
— Кажется, вы все предусмотрели, — мрачно заметил Мортон. — А если горничная зайдет в соседний номер?
— Я уже повесил табличку «Не беспокоить». Единственная проблема в том, что здесь может появиться напарник нашего убийцы. Но, увидев красный пол, он как раз не подумает про краску. Он будет уверен, что это кровь, и быстро покинет отель.
— У вас есть ответы на все мои вопросы, — покачал головой Мортон.
— Не на все. У вас есть оружие. Мы должны прямо сейчас отправиться на другой конец города, чтобы разобраться с этой бандой негодяев.
— В каком смысле? Вы хотите устроить перестрелку в Лондоне? Собираетесь устроить ковбойское зрелище? Боюсь, что английская полиция нас просто не поймет. И всех либо арестуют, либо перестреляют, — предупредил Мортон.
— Мы подъедем туда и, убедившись, что они там, вызовем полицию, — предложил Дронго. — Нам необязательно нападать на них. Я думаю, что в Интерполе на каждого из этих типов есть отдельное досье с их отпечатками пальцев, с которыми они успели засветиться в разных частях света.
— Возможно, — согласился Мортон. — Если вы обещаете вести себя благоразумно, я поеду с вами прямо сейчас.
— Поехали, — кивнул Дронго, — у нас мало времени. По дороге купим банку красной краски. И повесим табличку на нашу дверь, чтобы не беспокоили оба номера. Хотя по вечерам здесь не бывает уборки, поэтому можно спокойно уезжать.
— Я бы не был так спокоен, оставляя труп неизвестного убийцы в своем номере, — пробормотал Мортон.
— Вы считаете, что было бы лучше, если бы он осматривал мой труп в своем номере?
— Я этого не говорил, — разозлился Арчибальд. — Давайте поедем, а то мы действительно можем опоздать.
— Только заберем свои вещи, — сказал Дронго. — Сюда можете вернуться вы двое, они вас все равно не тронут, если, конечно, не захотят взять заложниками и выудить из вас информацию обо мне. Но мы предусмотрим разные варианты.
Они вышли из номера, закрыли дверь. На обоих номерах висели таблички с просьбой не беспокоить проживающих в них гостей. Внизу Мортон вывел свою машину, и они поехали на северо-восток, где находился дом, арендуемый компанией Нельсона. Они не могли предположить, что в тот момент, когда отъезжали от комплекса «Долфин-сквер», к нему подъехал Стивенс, который должен был проверить Уиллера и уточнить, не появлялись ли проживающие в шестьсот десятом номере соседи. Стивенс припарковал машину рядом с отелем. У него была с собой вторая пара ключей, поэтому, минуя портье, он поднялся наверх, на шестой этаж, и остановился у двери шестьсот девятого номера. Здесь висела табличка с просьбой не беспокоить. Стивенс потрогал табличку. Немного подумал. Затем достал телефон и набрал номер Нельсона.
— Я тебе много раз говорил, чтобы ты не звонил на мой телефон, — зло напомнил шеф, — тем более из этого комплекса.
— Не могу понять, что здесь случилось, — признался Стивенс. — Я приехал, а на двери нашего номера висит табличка «Не беспокоить».
— Это плохо. Позвони Уиллеру, узнай, где он находится.
Стивенс набрал номер Уиллера. Телефон зазвонил в руках у Вейдеманиса, который вытащил его из кармана убитого. Он показал номер Дронго.
— Не отвечай, — предложил тот, — пусть — звонит.
Стивенс набрал еще раз номер Уиллера. Затем перезвонил Нельсону:
— Он не отвечает, что мне делать?
— У тебя есть ключи?
— Да. Джалал дал их мне.
— Открой дверь и войди. Только будь осторожен.
Он так и сделал: осторожно открыв дверь, вошел в номер. Осмотрел обе комнаты. Обратил внимание на красные брызги на полу в гостиной и перезвонил Нельсону, подробно обо всем рассказав.
— Красные брызги, — задумчиво повторил Нельсон, — а где сам Уиллер?
— Не знаю. Его нигде нет.
— На соседнем номере висит такая же табличка?
— Да, — вспомнил Стивенс.
— Значит, исчезновение Уиллера каким-то образом связано со вторым номером. Куда он все-таки мог пропасть?
— Не знаю. Но здесь его нет, и все замызгано кровью.
— Это плохо, — сказал Нельсон. — Сделаем так. Ты еще раз перезвони Уиллеру. И если опять не ответит, быстро спускаешься вниз и уходишь. Машину не бери, пройди пешком два или три квартала и только потом можешь взять такси. Мы будем ждать тебя в другом месте, ты знаешь адрес. Сюда не возвращайся. Ни в коем случае. Ты все понял?