Шрифт:
Салтан прибывает на остров князя Гвидона, удивляется всем описанным чудесам. Увидев мать князя Гвидона, узнает свою жену.
«Что я вижу? Что такое?Как!» – и дух в нем занялся…Царь слезами залился,Обнимает он царицу,И сынка, и молодицу,И садятся все за стол;И веселый пир пошел.А ткачиха с поварихой,С сватьей бабой БабарихойРазбежались по углам;Их нашли насилу там.Тут во всем они признались,Повинились, разрыдались;Царь для радости такойОтпустил всех трех домой.Как только на острове Гвидона воссоединяются все чудеса и происходит венчание познающего разума с вселенским началом души, уже ничто, никакие иллюзорные начала – ткачихи, поварихи, не могут удержать царя Салтана – введенное ранее в заблуждение сознание от влечения к единству со своей истинной возвышенной природой. В данной сказке, царь хоть и подвержен влиянию иллюзорных начал, но не настолько, чтобы забыть свою царицу – позитивную психею, и жениться на ткачихе или поварихе, как это бывает в аналогичных сказочных сюжетах. (Финист женится на просвирниной дочке). Царь Салтан всегда на троне «с грустной думой на лице». Он тоскует о потерянных царице и сыне, полагая что они погибли. Жить счастливо с ними вместе мешают лишь иллюзии, удерживающие сознание в неведении и заблуждении. Ткачиха, повариха и Бабариха стремятся погубить прекрасное и подчинить себе сознание, но полностью им это не удается. Они смогли внести разделение, разлад между позитивными началами сознания и души. Но если бы эти вредоносные женщины-эмоции не заточили царицу с сыном в бочку, то Гвидон не попал бы на чудесный остров, не узнал бы Царевну-лебедь и все те чудеса, которые она ему подарила «Ничто великое в мире не совершалось без страстей» (Галилео Галилей).
Страсти – ткачихи иллюзий, поварихи отравленной пищи души – служат стимулом роста, преодоления неведения и стремления освободиться от гнета хаоса.
«Согласно определению стоиков, быть мудрым – это не что иное, как следовать велениям разума, а глупым – внушению чувств. Но дабы существование людей не было вконец унылым и печальным, Юпитер в гораздо большей мере одарил их чувством, нежели разумом: можно сказать, что первое относится ко второму, как унция к грану. Сверх того, он заточил разум в тесном закутке черепа, а все остальное тело обрек волнению страстей. Далее, он подчинил его двум жесточайшим тиранам: во-первых, гневу, засевшему, словно в крепости, в груди человека, в самом сердце, источнике нашей жизни, и, во-вторых, похоти, которая самовластно правит нижней половиной, до признака зрелости.
Насколько силен разум против этих двух врагов, достаточно обнаруживает повседневная жизнь: пусть его вопит до хрипоты, провозглашая правила чести и добродетели, – бунтовщики накидывают своему царю петлю на шею и поднимают такой ужасный шум, что он в изнеможении, сдается и на все изъявляет свое согласие» (Эразм Роттердамский. «Похвала глупости»).
В этой сказке царь-разум сдается во власть страстей лишь на время, но, в конце концов, освобождается от их влияния, приобретая драгоценный опыт.
Сестрица Аленушка и братец Иванушка.
Жили-были себе царь и царица; у них были сын и дочь, сына звали Иванушкой, а дочь Аленушкой. Вот царь с царицею померли; остались дети одни и пошли странствовать по белу свету.
Умирают царь и царица – в человеке это высшие начала, опыт и мудрость.
Аленушка – сфера анимы, Иванушка – развивающаяся воля, юное сознание.
Шли, шли, шли… идут и видят пруд, а около пруда пасется стадо коров.
– Я хочу пить, – говорит Иванушка.
– Не пей, братец, а то будешь теленочком, – говорит Аленушка.
Иванушка – сознание детское, он многого еще не понимает. Аленушка – символ более взрослой души, интуитивно она понимает, какую воду-информацию нельзя пить, вмещать в себя. Пруд волшебный, обращает пьющего в теленка или корову. Иванушка – сознание, испив этой воды, может потерять ясный разум, человеческое обличье и обрести животное. Если в сказках животное обретает человеческую речь – это возвышение животного начала, если же, наоборот, человеческие качества становятся звериными – это обратный символ инволюции сознания, деградации до животного состояния. Стать теленком – значит, уподобиться животному сознанию, стремящемуся только жевать траву и переваривать пищу, без потенций к росту и развитию сознания.
Он послушался, и пошли они дальше; шли, шли и видят реку, а около ходит табун лошадей.
– Ах, сестрица, если б ты знала, как мне пить хочется.
– Не пей, братец, а то сделаешься жеребеночком.
Стать жеребенком – также инволюция сознания, это значит пребывать в сфере быстроты движения. Путешествовать на коне – значит, управлять инстинктивной природой и в то же время обрести скорость мыслей. В этом случае есть наездник, управляющий конем – человек. Если же человек становится конем, то исчезает управляющее начало, остается по Фрейду «оно» – конь без наездника, неуправляемые инстинкты.
Иванушка – Андрей Колесьянкин
Аленушка и Иванушка – символ развивающихся сил души и духа, эмоций и разума, оставшиеся без родителей – опыта и мудрости.
Иванушка послушался, и пошли они дальше; шли, шли и видят озеро, а около него гуляет стадо овец.
– Ах, сестрица, мне страшно пить хочется.