Вход/Регистрация
Меч и Цепь
вернуться

Розенберг Джоэл

Шрифт:

Нижняя губка Эйи вздрогнула. Карл попытался успокаивающе улыбнуться, с облегчением обнаружив, что лицо его и правда приняло нужное выражение. Оставлять Эйю было нелегко: у Карла никогда не было младшей сестренки.

– Думаю, так будет лучше, – согласился он, передавая повод Морковки Чаку. – Приглядывай тут за всем, ладно?

– Бес проббем, паинь. – Из-за сильного акцента английский ответ Чака Карл едва смог разобрать.

Карл приподнял бровь.

– Паинь?..

Чак кивнул, потом повернулся к Ахире.

– Я ведь сказал верно?

– Почти. – Ахира улыбкой попросил у Карла прощения. – Ну, он попросил научить его английскому. И Рафф тоже.

– Вижу, вы начали с самого главного.

Вотансен уже проявлял нетерпение. Карл подошел к нему.

– Идем, Ахира? – позвал он.

Гном покачал головой.

– Чтобы туда попасть, надо плавать. Так что на меня не рассчитывай. Но потом ты мне все расскажешь, ладно?

– Плавать?..

Вотансен кивнул.

– Лучше оставь меч кому-нибудь из друзей. Тебе будет очень неудобно плыть с ним.

Карл расстегнул пряжку и протянул меч Раффу вместе с ножнами и поясом.

– Сбереги его.

– Само собой, Карл. – Его ученик серьезно кивнул. – И… держи нос морковкой, – добавил он по-английски, отвешивая легкий поклон.

Карл рассмеялся.

– Ну, Ахира, держись!

Он расстегнул сандалии и отшвырнул их, нарочно обсыпав гнома песком.

Гном крякнул; Карл и Вотансен сбросили саронги на пляж и медленно вошли в море.

Вода была прозрачной и теплой. На пути к островку Карл старался держаться вровень с Вотансеном.

Но Карл не плавал очень давно, а заплыв на четверть мили никогда не относился к его любимым дистанциям. Ко времени, когда Вотансен выбрался на плоскую верхушку прибрежного валуна и протянул Карлу руку, тот мог только поблагодарить его за помощь.

Как и Вотансен, он вытянулся на камне, отдыхая и обсыхая на горячем солнце. Дышал он часто и тяжело; пришлось заставить себя дышать медленней.

– И почему мы не поплыли сюда на каноэ?..

Вотансен терпеливо улыбнулся.

– Вот поэтому. – Он постучал по скале. – Весь остров – из таких же скал. Причалить негде. Кроме того, лучше не привлекать внимания к этому месту. На всякий случай. – Вотансен встал. – Сюда.

Узкая тропа, извиваясь в лесу, круто уходила вверх – и в конце концов вывела их на вершину островка, каменную площадку, откуда открывался вид на море. Блеск в листве привлек внимание Карла; он присмотрелся. Среди пальмовых перьев, чуть покачиваясь на легком ветерке, висел в воздухе шарик света.

Вотансен улыбнулся.

– Дар Арта Мирддина. Ты поймешь, зачем он, когда мы будем внизу.

Внизу?

Мелец подвел его к краю и указал вниз. Почти в ста футах под ними, в нескольких ярдах от места, где волны разбивались о риф, бурлила вода.

– Там в Киррик впадает родник. Это поможет нам выйти – но будет мешать войти.

Слушай внимательно. Когда я нырну, отсчитай сорок вдохов, набери как можно больше воздуха и следуй за мной. Ныряй прямо в бурлящую воду, потом иди вниз – так глубоко, как только сможешь. Колодец глубок, очень глубок. Плыви без колебаний – все вниз и вниз. Тебе будет трудно, но это можно сделать.

Глаза твои должны быть открыты; когда увидишь свет – плыви к нему. Я буду там и помогу. Ты все понял?

Карл кивнул, и Вотансен отошел от обрыва, разбежался и прыгнул вниз, изогнувшись в классическом лебедином прогибе, потом выпрямился и вошел в воду. Вошел чисто, лишь маленький всплеск обозначил место погружения.

Карл глубоко вздохнул и начал отсчет.

Один вдох. Не нравится мне это. Совсем. Но он продолжал дышать и считать.

Десять. Ну, по крайней мере понятно, почему магом здесь такой молодой живчик, как Вотансен. Не стариковское это дело: один неверный шаг – и он разобьется о скалы.

Двадцать. Насколько я помню, ныряльщики в Акапулько прыгают с высоты более ста футов – так почему мне не прыгнуть с меньшей?

Двадцать пять. Да потому, что я никогда этим не занимался – вот почему. Не прыгал, и не стану – если у меня есть хоть немного мозгов.

Тридцать. А есть ли у меня выбор?

Тридцать пять. Нет, если я хочу увидеть тот меч.

К черту. Карл начал проветривать легкие. Сделав пять быстрых вдохов, добавил еще пятнадцать – чтоб уж наверняка, – смерил взглядом расстояние от скал до бурлящей воды, разбежался и прыгнул – пальцы его сами собой сжались в кулаки.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: