Вход/Регистрация
Я знаю все твои мысли
вернуться

Миллер Сара

Шрифт:

Она набирает номер.

— Алло, это миссис Фрай. Отлично. Да, мы тут поволновались. Доктор велел передать, что будет через сорок пять минут. Отлично. До свидания. — Она смотрит поверх их голов своими карими глазами. У них круглые, глянцевые белки, похожие на вареные яйца. Гида передергивает.

— Ну что, мальчики, — говорит она, — директор и командир вернутся через час. — Она смотрит на старинные настенные часы, издающие отвратительно звонкое и зловещее тиканье. — Я пойду смотреть свой сериал, а вы… вы сидите здесь. — Повесив фартук на дверцу шкафа, она хватает бокал и бутылку и выходит из кухни. Они слышат скрип ступенек и звук закрывающейся двери.

— Не могу поверить, что в этом доме есть телевизор, — качает головой Каллен. — Мы как будто попа- ли в колониальный Вильямсбург.

Николас вскакивает, берет телефон и набирает повтор. Он нетерпеливо притоптывает ножкой.

— Давай же, давай, — бормочет он. Потом его глаза загораются. — Автоответчик! — Каллен бросается к нему послушать, и Гидеон, не имея понятия, что про- исходит, делает то же самое. Николас вытягивает трубку, чтобы они все могли прослушать сообщение:

«Здравствуйте, это констебль. Если у вас срочное дело, оставьте сообщение».

— Так я и знал, — говорит Николас, вешая трубку. — Констебль.

— Что за констебль такой? — спрашивает Гид. — Звучит не очень обнадеживающе.

— Констебль, — разъясняет Каллен, — это городской полицейский. Парень старой закалки. Короче, когда на территории школы возникают проблемы с наркотиками, звонят ему. Он приходит с собакой, они обыскивают общаги и находят дурь. Поверь, они находят ее всегда.

— А какой породы собака? — спрашивает Гид.

— Какой породы? Какая разница, какой она породы?

— Кажется, золотистый ретривер, — подсказывает Николас.

Золотистый ретривер? Специально натренированная на поиск наркоты собака — золотистый ретривер? Обожаю Новую Англию!

Каллен выдувает воздух губами — обреченная полуухмылка. Николас какое-то время шагает туда-сюда, потом кладет ногу на подоконник и делает растяжку, и снова принимается ходить. Открывает холодильник. Достает виноградину и съедает.

— Итак, — наконец говорит он, — вот что сейчас будет. — Он достал из холодильника вазу с виноградом, уселся по-турецки на пол директорской кухни и начал поедать виноградины одну за другой. — Сюда явится констебль. Молли Макгарри, которая понятия не имеет, что происходит, наверняка спрятала траву в шкафчик, или под кровать, или в какое-нибудь еще совершенно очевидное место. Ее ловят, и все отсюда вытекающее. Если зайдет так далеко, мы, конечно, не бросим ее в беде, но и ей достанется.

— Нет, мы не можем этого допустить, — говорит Гид. — Кто-то из нас должен пойти предупредить ее. Я не допущу, чтобы Молли отправили обратно в Буффало.

— Если Молли вышвырнут из школы, а тебя нет, — замечает Каллен, — пари отменяется.

Господи, какой он подлый! Гид встает и надевает куртку.

В этот момент на кухню заходит миссис Фрай, шаркая шлепанцами из овечьей шкуры.

— Хотела просто проверить, как там мой поросеночек, — говорит она и принимается суетиться у духовки с термометром для мяса, тыкая огузок. — Отличненько, — бросает она и шлепает вверх по лестнице.

Гид застегивает куртку и, совсем как ребенок, проверяет, хорошо ли завязаны шнурки.

— Никуда ты не пойдешь, — шипит на него Николас. — Она же сейчас вернется.

— Из-за констебля нас всех отправят домой, — говорит Каллен. Он ложится на пол и кладет ноги на ручку духовки. — Странно, но меня это утешает.

Но Гидеон не готов сдаваться. В его груди зарождается бунтарский дух.

— Может, ты и рад вернуться домой, — говорит он Каллену. — Там у тебя своя машина, на которой ты будешь ездить в престижную школу, где куча новеньких наивных девчонок. Но, если бы ты знал, что ждет дома меня, ты бы понял, почему я готов сделать все, что угодно, лишь бы не возвращаться туда.

Каллен и Николас, бесспорно, поражены храбростью Гида перед лицом опасности (хоть это и всего лишь школьные проблемы). Что до меня, я никогда не сомневалась, что он на это способен.

Находчивый Гид

Гид решает, что лучше всего начать со столовой. Он пробирается туда, как ему кажется, незаметно, прижавшись к земле, ныряя за кусты и замирая за деревьями при любой возможности. Он делает крюк по тропинке, куда редко заходят ученики — за девичьим общежитием «Эмерсон», где живут Пилар и Молли, — и срезает путь через небольшую рощицу за зданием столовой. Наконец он оказывается под венецианским окном, за которым — столик, где они обычно обедают. Лиам Ву сидит за ним один. Он притворяется, будто смотрит в одну точку, но Гид-то знает, что на самом деле он любуется своим отражением в окне.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: