Шрифт:
Гейбриел почти ей поверил.
— Ваша мама укладывала вас спать?
Мадлен ничем не показала, что услышала его.
Гейбриел в последний раз пригладил ее волосы.
— Трусиха.
Глава 13
В свете утреннего солнца Чешир-стрит с ее неровной булыжной мостовой выглядела почти респектабельно. Люди, которым не посчастливилось поселиться рядом с «Любовным гротом» леди Афродиты, робко выглядывали из своих домов, точно кролики по весне. Они вертели головой по сторонам, а потом начинали принюхиваться. И лишь поняв, что пьяные пирушки закончились, спускались по ступеням на улицу.
Когда Гейбриел постучал в дверь леди Афродиты отполированным медным кольцом, женщина средних лет и ее служанка, переходившие улицу, опрометью бросились домой и поспешно захлопнули за собой дверь.
В дверях появился молодой лакей с похожей на бочонок грудной клеткой. Гейбриел подал ему свою визитку, вошел в дом и снял шляпу.
— Могу я видеть леди Афродиту?
Наморщив лоб и склонив голову чуть набок, лакей читал визитку.
— Она никого не принимает в такой час. Мадам не просыпается рано.
Гейбриел готов был побиться об заклад, что по вечерам место этого глуповатого детины занимал кто-то другой.
— Я полицейский с Боу-стрит и пришел по делу. — Давно уже пора было разузнать о любовных похождениях участников аукциона. Леди Афродита не потакала извращенным наклонностям, но ее заведение было популярно, так что Гейбриел решил начать именно с него.
Лакей закивал.
— Если позволите, спрошу сперва у ее светлости.
Гейбриел остался стоять в холле. Убранство заведения было на удивление изысканным. В нем преобладали приглушенные оттенки голубого в отличие от алых и золотых, столь любимых хозяйками подобных заведений. Потертая мебель была превосходного качества и пахла воском. В свете канделябров она наверняка смотрелась элегантно и дорого. Неудивительно, что «Любовный грот» быстро обрел популярность спустя полгода после открытия. Вульгарность в его интерьерах была сведена к минимуму. На стенах висело лишь несколько картин с изображением прелюбодействующих нимф да в центре холла возвышалась мраморная статуя обнаженной женщины, в экстазе запрокинувшей голову.
Гейбриел замер.
Нет, этого не может быть.
Подобно школьнику, стыдливо разглядывающему античные изваяния в Британском музее, Гейбриел обошел мерцающую в полумраке статую.
Мадлен.
Он остановился, больше не заботясь о том, что его застанут за этим занятием.
То ли скульптор был неумелым, то ли он никогда не видел Мадлен обнаженной. Ее грудь была полнее, а талия уже.
Взгляд Гейбриела скользнул выше.
Мадлен, которую он знал, никогда бы не отдалась удовольствию с такой апатией. Она встретила бы наслаждение с широко раскрытыми глазами, вонзив ногти в спину любовника.
Если только победитель аукциона не предпочитает более покорных женщин.
Гейбриел судорожно вздохнул и отвернулся от статуи. Неудивительно, что ее аукцион столь популярен. Кто же откажется заплатить состояние за то, чтобы на лице Мадлен возникло выражение безграничного восхищения?
Неужели она сама попросила изготовить эту статую? Чтобы поставить ее в центре самого популярного в Лондоне борделя? Чтобы мужчины смотрели на нее и подсознательно начинали ее вожделеть? Да, Мадлен оказалась превосходным стратегом. Все продумала заранее. Гейбриел больше не сомневался в этом.
— Сэр? — В холле возник молодой лакей. — Вам повезло. Леди Афродита согласилась поговорить с вами. — Он набрал полную грудь воздуха, вспомнив, очевидно, что занимает серьезный пост. — Не изволите ли следовать за мной, сэр?
Гейбриел кивнул, в очередной раз подивившись, что такому деревенщине удалось наняться на работу к леди Афродите. Ему еще ни разу не приходилось встречаться с этой женщиной, что уже само по себе было примечательно. Неужели она наняла этого парня, чтобы сэкономить на жалованье? Или просто взяла его из милости? Ответ на этот вопрос дал бы Гейбриелу ключ к пониманию ее характера.
Но как бы он ни пытался сосредоточиться на предстоящем разговоре, в голове его крутилась одна-единственная мысль: откуда леди Афродита знает Мадлен?
Лакей провел его в кабинет. На диване полулежала белокурая женщина, облаченная в бледно-желтый пеньюар. Небрежно запахнутые, его полы являли взору Гейбриела полную грудь. Леди Афродита медленно скрестила ноги, сверкнув стройными лодыжками, а потом повела плечами, позволив пеньюару соскользнуть с них. Она явно не потрудилась надеть нижнее белье. По сравнению с изящным легким флиртом Мадлен манеры этой женщины казались крайне вульгарными. С таким же успехом она могла бы без лишних слов опрокинуть Гейбриела на ковер и разорвать на нем одежду.
И все же тело молодого человека никак не отреагировало на призыв. Он не испытал ничего даже отдаленно напоминающего желание. Кроме того, он предпочитал брюнеток. Нет, не черные, точно вороново крыло волосы, а темные красновато-коричневые локоны, отливающие медью в лучах солнца. А еще ему нравились хрупкие плечи, кажущиеся фарфоровыми, но скрывающие в себе не только изящество, но и силу.
Черт бы побрал Мадлен. Околдовала она его, что ли?
— Прошу вас, мистер Хантфорд, садитесь. — Рука, украшенная тяжелыми кольцами с разноцветными драгоценными камнями, указала на широкую скамеечку для ног, стоящую возле дивана.