Шрифт:
А теперь вот это письмо! Разве нельзя оставить ее в покое? Что им еще нужно? Ведь Элла едва знала отца Мартина. Один раз всего и видела. Неприятные мысли снова полезли в голову. Надо было выбросить это письмо, не распечатывая!
Элла всхлипнула, слезы вновь навернулись на глаза, но не от простуды. Ей казалось, что кто-то небрежно вскрыл едва затянувшуюся рану.
Она снова прочитала адрес Элтхауза. Именно с его конефермы старший сын Джеф брал жеребцов для игры в поло. Интересно, а Мартин играл в поло?
Да нет, конечно. Он же писатель. Со времени приезда в Англию она узнала о его довольно широкой известности. Даже взяла одну из его книг в библиотеке, но никак не могла ее прочитать: язык, словесные обороты, интонация — все это болезненно напоминало о Мартине.
Засунув письмо в карман, Элла поднялась со скамейки. Рано или поздно они поймут, что ей от них ничего не надо.
Дни шли за днями, одинаково безрадостные, нелегкие, но в привычных буднях утихала душевная боль. Много времени отнимали курсы. А один раз она даже выбралась в гости — ужинала с Джун и ее семьей. Ничего, наладится жизнь. Главное, что ни от кого не зависишь.
Однажды вечером Элла пришла с занятий, и миссис Блэр встретила ее загадочной улыбкой.
— К вам приходили, мисс Дакос. Какой-то джентльмен. Я сказала, что можно подождать у меня, но он не захотел и сказал, что зайдет попозже. С вами все в порядке?
Ноги Эллы стали ватными.
— Вы говорите, джентльмен?
Миссис Блэр кивнула.
— Да, дорогая. По-моему, американец. Немолодой, но очень привлекательный. Обращался со мной как с леди. Сказал, что не хочет причинять мне беспокойства. Я, конечно, заверила его, что он не доставит никаких хлопот, но джентльмен все равно не стал ждать.
Элла судорожно сглотнула.
— Он вернется? Когда?
— Я не знаю. Думаю, вечером. Я сказала, что обычно по вечерам вы дома, и что вы учитесь на курсах секретарей.
— А чего вы ему не сказали? — сердито спросила Элла и тут же пожалела о своих словах. — Это не важно, не обращайте внимания, я просто устала. Он не сказал, как его зовут?
— Ну, конечно! — рассмеялась миссис Блэр. — Какая же я глупая! Он сказал, что его зовут Элтхауз, и еще, что вы его знаете.
Элла кивнула.
— Спасибо.
— Так вы его знаете? — настаивала хозяйка.
— Да. Он друг моих бывших хозяев. Приехал, видимо, сюда по делам и решил меня навестить.
— Ваших бывших хозяев? А кто они, милая? Я не знала, что вы работали. Вы же говорили, что не могли найти работу.
— Да, не могла… Это… долгая история… Если этот джентльмен вернется, попросите его, пожалуйста, подняться ко мне, миссис Блэр. Я буду дома.
Пробило семь часов, потом восемь, но отец Мартина так и не пришел. Если он действительно собирался вернуться, то должен уже быть здесь. Похоже, она зря провела часы в тревожном ожидании.
Беспокойство не покидало ее. Элла недоумевала, чего хотел мистер Элтхауз? Убедиться, что она получила сообщение о его просьбе? Конечно, Сара здесь ни при чем. После того что мать позволила себе наговорить, у нее не было никакого права появляться в жизни дочери.
Когда Элла уже собиралась ложиться в постель, раздался стук в дверь. Сразу во рту пересохло от испуга. Все равно пришлось идти открывать, ведь сама просила миссис Блэр впустить посетителя и сказать ему, что она дома.
Несмотря на трудность, с которой ей дался подъем по ступенькам, миссис Блэр последовала за гостем и теперь выглядывала из-за его спины. Да, на пороге стоял отец Мартина. Последняя надежда на то, что сын приехал вместе с ним, рухнула.
— А вот и она, — сказала миссис Блэр, еще не до конца удовлетворившая свое любопытство. Она явно желала посмотреть, как Элла поприветствует гостя, и была разочарована, когда дело ограничилось рукопожатием.
— Простите за столь позднее вторжение, — извинился седой красивый человек. — Я вернулся в отель и заснул. Прилетел ночью, не выспался и вот так все нескладно получилось. Надеюсь, вы простите меня.
Какая любезность! Элла, не ожидала ничего подобного. На глазах снова появились слезы, и пришлось поспешно отвернуться, чтобы гость ничего не заметил.
— Пожалуйста, проходите.
— Ну, я вас покидаю, — сказала миссис Блэр с сожалением, потом повернулась к посетителю. — Хорошо, что мисс Дакос проведет этот вечер в компании. Она всегда одна и почти никуда не ходит.
— Благодарю вас, миссис Блэр, — сухо произнесла Элла, и хозяйка удалилась. — Прошу прошения, но миссис Блэр излишне назойлива. Вообще-то она желает мне только добра и очень хорошо ко мне относится.
Мистер Элтхауз стоял в дверях и вежливо оглядывал ее убежище. Комната, конечно, маленькая, но очень чистая и уютная. В конце концов, это ее дом!