Вход/Регистрация
Тварь. Кассеты Андерсона
вернуться

Спиллейн Микки

Шрифт:

Ингрид. Не надо мне ничего рассказывать. Мне это совершенно неинтересно. Не хочу снова проходить через все это. Ты меня понимаешь?

Андерсон. Конечно. Посиди у меня на коленях. Нет, не снимай очки.

Ингрид. Тебе нравятся мои очки?

Андерсон. Да. Когда я жил на юге, у меня были четкие представления, какой должна быть женщина из большого города. Я видел ее. Очень худая. Не очень высокая. Сухопарая. Вид серьезный. Глаза широко открыты. Губы бледные. И тяжелые очки в черной оправе.

Ингрид. Как странно. Обычно мужчины представляют себе очаровательную пухленькую блондиночку с большим бюстом.

Андерсон. Что я могу с собой поделать - я видел такую женщину. И еще длинные прямые волосы до пояса.

Ингрид. У меня есть такой парик.

Андерсон. Знаю. Я же тебе его и подарил.

Ингрид. Верно. Я и забыла. Одеть?

Андерсон. Да.

(пауза в 4 минуты 14 секунд)

Ингрид. Вот. Похожа я на твой идеал?

Андерсон. Вполне. Садись ко мне.

Ингрид. А что ты принес мне сегодня? Еще одну зажигалку?

Андерсон. Нет. Сотню долларов.

Ингрид. Очень мило. Я люблю деньги.

Андерсон. Знаю. Опять вложишь в ценные бумаги?

Ингрид. Разумеется. У меня неплохо получается. Мой брокер говорит, что у меня есть нюх.

Андерсон. Я мог бы давно ему это сказать. Так тебе неудобно?

Ингрид. Все нормально. Может, пойдем в спальню?

(пауза в 2 минуты 34 секунды)

Ингрид. Ты похудел и заматерел. Этот шрам... ты мне рассказывал, но я забыла.

Андерсон. Подрались на ножах.

Ингрид. Ты убил его?

Андерсон. Да.

Ингрид. Из-за чего повздорили?

Андерсон. Не помню. Но тогда это было очень важно. Хочешь я дам тебе деньги прямо сейчас?

Ингрид. Не будь таким гадким... Это не в твоем стиле.

Андерсон. Тогда начинай. Господи, мне надо забыться. Уехать далеко-далеко. Сейчас.

Ингрид. Это тебе так необходимо?

Андерсон. Да. Я на крючке. Медленно.

Ингрид. Хорошо... Нет, я же сказала тебе, не закрывай глаза.

Андерсон. Ладно.

Ингрид. Ты знаешь, я, наверное, напишу книгу. Расслабь мускулы, Schatzie. Ты какой-то скованный.

Андерсон. Да... хорошо. Так лучше?

Ингрид. Гораздо. Разве ты это не чувствуешь сам?

Андерсон. Чувствую. Господи... О чем же книга?

Ингрид. О том, что такое боль - и преступление. Ты знаешь, по-моему, преступники - по крайней мере большинство - идут на все это только для того, чтобы причинить кому-то боль. И еще для того, чтобы потом их поймали и наказали. Причинять боль и испытывать боль. Ради этих двух ощущений они лгут, обманывают, воруют, убивают...

Андерсон. Наверное...

Ингрид. А ну-ка дай я обвяжу вокруг тебя свои длинные черные пряди!.. Вот так! Туго-туго. И сделаю узелки. Отлично. Какой ты смешной! Словно рождественский подарок!

Андерсон. Ну вот, я поехал... Путешествие начинается.

Ингрид. Начинается?

Андерсон. Постепенно. Может, ты и права... Я в этих делах плохо разбираюсь. Но в твоих словах что-то есть... Там, где я был, я встретил человека, который тянул тридцатку. Он получил бы от восьми до десяти, но он применял насилие. В этом не было необходимости. Его жертвы отдали все, что он потребовал. Они не кричали "караул!". Но он все равно дал волю рукам. И к тому же страшно наследил...

Ингрид. Это можно понять. Ты опять напрягаешься. Расслабься. Вот так, это другое дело. А теперь...

Андерсон. Боже, Ингрид, не надо... прошу...

Ингрид. Сначала ты говоришь "давай", потом просишь прекратить. Я же должна помочь тебе забыться, уехать далеко-далеко. Разве не так?

Андерсон. Ты одна в состоянии отправить меня в такое путешествие. Ты и больше никто.

Ингрид. Тогда прикуси язык и старайся не кричать.

Андерсон. Твои зубы... Не могу... прошу тебя...

Ингрид. Еще немного. Ты отбываешь в путешествие, Граф, вижу по глазам. Еще чуточку? Ты поехал, разве нет? Да, ты умеешь сбежать от всего этого. В отличие от меня, Граф, в отличие от меня...

21

Начиная с 12 апреля 1968 года в соответствующие инстанции стали поступать письма с угрозами в адрес президента Соединенных Штатов, членов Верховного суда США, а также некоторых сенаторов. Судя по всему, их автор был психически ненормальным человеком. Как ни странно, эти анонимные письма были напечатаны на почтовой бумаге отеля "Экскалибур" (14896, Бродвей, Нью-Йорк).

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: