Шрифт:
Армия Хаоса, движимая единой целью, надвигалась, хрюкая и сопя, принюхиваясь и чихая, похрапывая, повизгивая и покрикивая, мыча, как быки на бойне.
Роза посмотрела испуганными глазами на своих друзей.
— Мы ничего не можем противопоставить этой армии, — сказала она. — Мы снова должны отступить, а потом?..
— Нет, — сказала принцесса Тайаратука, — нам нет нужды отступать. — Она стояла, опершись на меч, который по высоте не уступал ей самой, но тем не менее она обращалась с ним изящно, словно она была одно с этим мечом.
С такой же небрежностью обращались со своими мечами и ее сестры.
— Неужели эти мечи достаточно сильны, чтобы сражаться с Хаосом? — Уэлдрейк первым задал этот вопрос. — Бог ты мой, ваши величества, теперь я понимаю, как старые стихи оказывают плохую услугу истинной ценности эпоса. Я всегда об этом говорю, когда меня обвиняют в том, что мое воображение разыгралось сверх всякой меры! Я не могу начать описывать то, что и в самом деле происходит. То, что я вижу на самом деле. — Голос его от возбуждения срывался. — Что в реальности представляет собой мир вокруг нас. Будем ли мы наконец сражаться с Хаосом?
— Ты должен остаться здесь с матушкой Пфатт, — сказала Чарион. — Это твой долг, мой дорогой.
— Ты тоже должна остаться, дорогое дитя! — взволнованно воскликнул Фаллогард Пфатт. — Ты — не воин! Ты — ясновидящая.
— Теперь я и то и другое, дядя, — твердо сказала она. — У меня нет никакого особого меча, но есть мой незаурядный здравый смысл, который дает мне значительные преимущества против большинства моих противников. Я многому научилась, дядя, пока была на службе у Гейнора Проклятого! Прошу вас, дамы, позвольте мне идти с вами.
— Хорошо, — сказала принцесса Мишигуйа. — Ты прекрасно подходишь для того, чтобы сражаться с Хаосом. Ты можешь идти с нами.
— Я тоже пойду с вами, — сказала Роза. — Мои способности к магии исчерпаны, но я много раз сражалась с Хаосом и, как вам известно, осталась в живых. Позвольте мне взять с собой в сражение мой Быстрый Шип и мой Малый Шип. Потому что, если нам суждено умереть, я предпочла бы погибнуть, исполняя свой долг.
— Пусть будет так, — сказала принцесса Шануг’а, вопросительно взглянув на своего соплеменника. — Пять мечей против Хаоса или шесть?
Элрик продолжал смотреть на ужасающую армию, в которой словно бы воплотилось все непристойное, злобное, жестокое, алчное, что есть в человеческой расе. Его передернуло, и он отвернулся.
— Конечно, шесть. Но чтобы победить их, нам потребуются все наши силы. Я подозреваю, что здесь мы не видим всего, посланного против нас Хаосом. Но и я тоже использовал еще не все…
Он поднес руку в кольчужной рукавице к губам, размышляя о том, что ему только что пришло в голову.
Потом он сказал:
— Остальные могут оставаться здесь и бежать в случае опасности. Я вручаю твоим, господин Уэлдрейк, заботам матушку Пфатт и Коропита Пфатта, а также Фаллогарда…
— Но, мой господин, я вполне способен и сам… — начал было этот неряшливый идеалист.
— Я ни в коем случае не ставлю под сомнения твои способности, — сказал Элрик, — но у тебя нет опыта в таких делах. Ты должен быть готов к бегству, поскольку у тебя нет средств защитить себя или своих близких. Твои способности помогут тебе найти путь для бегства, прежде чем Хаос обнаружит тебя. Послушайся меня, господин Пфатт: если ты увидишь, что мы терпим поражение, ты должен будешь бежать из этого мира! Используй все свои возможности, чтобы найти средства для побега… И возьми с собой остальных.
— Я никуда не побегу, если Чарион останется здесь, — твердо сказал Уэлдрейк.
— Ты должен это сделать. Ради нас всех, — сказала Чарион. — Ты будешь нужен дяде Фаллогарду.
Но по поведению Уэлдрейка было ясно, что он принял решение на сей счет и не собирается его менять.
— Лошади для нас готовы — они внизу, в конюшне, — сказала принцесса Тайаратука. — Шесть лошадей из меди и серебра, как того требует сплетенная нами материя рун.
Уэлдрейк смотрел, как уходят его друзья. Та часть его «я», которая не нравилась ему, была благодарна за то, что ему не нужно идти с ними и сражаться с таким жутким врагом. Другая его часть рвалась в бой вместе с ними, жаждала принять участие в этой космической схватке, а не просто быть ее летописцем…
Чуть позднее, когда он стоял, опершись на перила балкона, и смотрел за медленным, жутким продвижением этой злобной, жестокой силы, уничтожающей все на своем пути и почти не получающей удовольствия от причиняемых ею разрушений, внизу в тени утеса мелькнули шесть фигур на гнедых с серебряными гривами лошадях — они без колебаний направились в кристаллический лес. Элрик, три сестры, Чарион Пфатт и Роза, прямо сидевшие в седлах, бок о бок поскакали навстречу битве с этим жестоким и коварным злом, навстречу битве за само свое будущее, за свою историю, за память о том, что они когда-то существовали в этой огромной мультивселенной…