Вход/Регистрация
Знакомый незнакомец
вернуться

Найтли Эрин

Шрифт:

Вместе они поднялись на холм, где стоял дом, и вошли с черного хода через двойные стеклянные двери. Оказалось, что они ведут прямо в маленький кабинет. Бенедикт вошел и огляделся. Полки в кабинете были почти пусты, если не считать толстого слоя пыли. Роскошного ковра, лежавшего когда-то на полу, тоже не было, как и привычных вещей, которым полагалось находиться в кабинете.

Генри обошел маленький письменный стол и сел, небрежно откинув фалды фрака, словно находился в аристократической лондонской гостиной, а не в унылом, обшарпанном охотничьем домике. Он жестом велел Бенедикту сесть на второй стул, напротив.

– Спасибо, я лучше постою, – сухо ответил Бенедикт. Вся ситуация казалась абсурдной. Что за игру ведет брат?

Генри недовольно сжал губы и, глянув куда-то мимо Бенедикта, махнул рукой. На плечо Бенедикта немедленно опустилась большая ладонь, после чего его бесцеремонно подвели к стулу.

– Собственно говоря, могу и посидеть, – сухо обронил он, прекрасно зная по прошлому опыту, что ничто так не уязвит брата, как пренебрежительное отношение к его «превосходству». Конечно, Бенедикту было невыгодно измываться над человеком, у которого на руках все козыри, но он просто не смог сдержаться.

Генри ответил учтивой, неискренней улыбкой и, откинувшись на спинку стула, сложил пальцы домиком и вскинул брови:

– Мне не терпится узнать, почему ты вломился в мой дом.

Встретив его выжидательный взгляд, Бенедикт пожал плечами. Неужели Генри это серьезно? Что ему нужно? Бенедикту сейчас не до игр.

– После того как Барни не удалось убить меня, он любезно дал адрес своего нанимателя, – откровенно ответил он. – Вообрази мое удивление, когда я услышал название того охотничьего домика, которым моя семья владела много лет.

Генри мгновенно насторожился.

– Убить тебя? Не мели вздор! Барни было приказано привезти тебя сюда. И за эту услугу ему очень хорошо заплатили. Подобная драма совершенно ни к чему.

– Он стрелял в охотников. Из укрытия. Молодую леди, я имею в виду именно леди, дочь маркиза, сбросила лошадь, и она получила серьезное увечье.

Говоря это, Бенедикт изнемогал от ненависти. Он никогда не простит Генри за то, что тот причинил боль Эви.

Но тут он с удивлением заметил, как Генри смертельно побледнел. Интересно. Хотя лицо Бенедикта оставалось бесстрастным, мысли лихорадочно метались. Возможно, он чего-то не знает. И Барни стрелял на свой страх и риск. Что, если он хотел отомстить Бенедикту за роль в крушении империи контрабандистов, которая давала Барни возможность жить безбедно?

Генри подался вперед, глядя в глаза брата.

– Даю слово джентльмена, я не хотел, чтобы кто-то пострадал. Я нанял Барни, чтобы найти тебя, когда ты исчез. И привезти сюда. Не более и не менее.

Генри поднялся и стал медленно расхаживать по комнате, сложив руки за спиной.

– Какая неприятность! От всей души надеюсь, что леди поправится. Барни должен быть… вознагражден за его преданность и способность выполнять приказы. А нам пора выяснить отношения.

Он остановился и сжал спинку стула.

– Один из людей Рено видел тебя в Фолкстоне.

Бенедикт кивнул, боясь взорваться. Какая наглость со стороны брата так небрежно упоминать о связи с Рено!

Генри снова поджал губы, вероятно, удивляясь тому, что Бенедикт ничего не отрицает.

– Ты выставил себя полным болваном! Рено желает поговорить с тобой, но я подумал, что все пройдет куда более гладко, если я сумею найти тебя первым.

Он снова принялся вышагивать по комнате.

– Твоя преданность семье не знает границ.

Генри резко повернулся лицом к нему.

– Да. И тебе лучше не забывать об этом. Без меня эта семья давно развалилась бы.

Нет, какой же он негодяй!

– Благодаря тебе эта семья потерпела крах!

Бенедикт попытался встать, но кто-то из людей Генри немедленно усадил его на место. Бенедикт едва не застонал от досады. Охваченный бешенством, он забыл об их присутствии.

– Без меня Рено давно выследил бы тебя и убил бы, как собаку.

– Почему ты не позволил ему это сделать? – свирепо прошипел Бенедикт. – Это намного облегчило бы тебе задачу.

Генри изумленно уставился на него:

– Неблагодарный ублюдок!

– Неблагодарный – да. Ублюдок – определенно нет. Я по-прежнему твой законный брат, как ни грустно это признавать. Ты навлек позор на наши головы.

Генри отпрянул, как от пощечины, и словно окаменел.

– И это после того, что я для тебя сделал! Я пытаюсь помочь, а ты плюешь мне в лицо!

Бенедикт презрительно фыркнул.

– Помочь мне? Сговорившись с закоренелым преступником? И не просто с преступником, а с тем самым человеком, который больше всего на свете жаждет стать свидетелем моей гибели. Прости, если не смог как следует выразить свою благодарность.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: