Шрифт:
Ришелье одним глотком допил наливку и приподнялся. На стол легли уже знакомые листы пергамента – четыре свитка заморозки! Ришелье, кивнув на прощание, вышел из бара, прихрамывая. Я переглянулся с Рутом и сгреб свитки себе в котомку. Надо бы все-таки расширить книгу заклинаний, раз появились деньги.
Глава 26.
Рынок Даште-Мура представлял собой бурлящую, галдящую людскую массу. Попав в этот водоворот, ты рисковал выбраться из него с кучей ненужных вещей и кошельком, в котором не завалялось бы даже медной монетки.
Конечно, я знал, что мой мир представляет собой серое и унылое зрелище, но только после посещения рынка Даште-Мура смог понять, насколько серое и насколько унылое. Я выскочил на рыночную площадь из проулка, путь до которого указал Рут. «Только не потеряйся», - хмыкнул вор на прощание.
Рынок был настолько огромен, что тянулся во все стороны, и конца ему не было видно. Узкие дорожки пролегли между палатками и ларьками всех цветов и размеров, которые сгрудились по неясной логике, стремясь отхватить у конкурентов больше площади. Повсюду сновали игроки, тысячи игроков всех возрастов – воины, рыцари, паладины, маги, чародеи, лучники, охотники, гвардейцы, барды. Большие игроки, толстые игроки, худые игроки – казалось, это единое существо с множеством голов.
Раньше я думал, что в баре Синдиката вечерами бывает шумно – ошибался. Описать какофонию звуков рынка словами не удавалось – отовсюду слышались вопли, крики, бульканье. Гвалт стоял такой, что уши заложило. Я понял, почему Рут перед походом к ведьмаку предпочел тратить время на пробежку между отдельными лавками и не захотел купить все сразу на рынке.
Подхваченный человеческой волной, я пронесся мимо квартала пекарей, шумно втягивая носом ароматы свежей сдобы. Не успел потратить серебряный на пирог с лимоном, как оказался в тупике торговцев пряностями, где долго кашлял, пытаясь избавиться от жжения в слизистой из-за красного перца, что обильно летал в воздухе. Наконец, работая локтями и не обращая внимания на злобные толчки в спину, пробрался в квартал, где собрались торговцы кожаной брони.
– Лучшие кирасы для воина!
– Магические плащи, укрепленные жгутом!
– Сапоги, кому сапоги! Стоптать невозможно!
– Куртка из кожи единорога! Осталась одна, отдам дешевле!
Водоворот вынес меня в конец улицы, где в тени трехэтажного дома притулилась лавка с седым стариком, который при виде меня кряхтя сполз с насиженного места.
– Здравствуй, юноша! С чем пожаловал? – прокашлявшись, спросил старик. Я вытаращил глаза – казалось, пенсионер отдаст концы прямо на моих глазах. Дряхлый, с кожей, похожей на пергамент, торчащими из плеч углами костей. Сколько же он в мире в этом живет? Я припомнил – Рут говорил, что торговцы на рынке все сплошь игроки, специально для нас базар сформировали.
– Да мне бы курточку прикупить…. – я замялся, не зная, как обращаться к старику. Дедушка – глупо звучит, уважаемый – не лучше.
– Колумб, сынок, зови меня Колумб, - усмехнулся старик, блеснув на солнце золотым зубом. Клык выступал изо рта, вольготно, в одиночестве расположившись в челюсти. – Да не пугайся ты так, не помру я. Надолго хватит старика.
– Ну и ну, дедушка, - покачал я головой. Все-таки игрок, только индикаторы все закрыты – ни клана, ни класса – вообще не понятно, чем живет мужик. Я присмотрелся к выставленному товару, вчитываясь в характеристики. А неплохой товар у старика, все вещи редкие, типовых совсем нет. Ну и цены, конечно, не маленькие. – Дороговато у вас все.
– Так, а ты что хотел? Прямо из Ордена вещички! – засмеялся старик. – Только сегодня монахи заходили, товара оставили. Тебе что нужно-то, ты бы сказал, может, и подобрали быстрее. Время-то течет. Для нас, стариков, оно дороже всего.
– Мне бы курточку хорошую, но не зачарованную, без плюсов, - сказал я.
– Зачарованием решил заняться? – усмехнулся дед. – Демонолог-духовник, смешно выходит.
– Откуда вы… - ахнул я.
– Так ты думаешь, я просто так с монахами торгую? – ответил старик, снимая с верхнего гвоздя легкую длиннополую куртку. Я принюхался – от одежки исходил запах дубленной кожи. – Уж чему-то научился от них.
– Ты не нюхай, так скажу, - бросил старик, протягивая одежду. – Из сварга сделана. Меха почти нет, так он и лишний будет, зачем тебе потом обливаться. А носить удобно, легкая куртка-то. Ты чем зачаровывать решил?
– Да вот, - подумав, я выложил на прилавок два камня душ – ведьмака и тролля. – Пока не думал, что лучше.
– А уровень у тебя какой? Да молчи, так вижу, что седьмой. Испортишь дело, - сплюнул старик, попав в ноги прохожему воину. Тот оценивающе посмотрел на деда, который в ответ приподнял массивную трость из черного дерева. Покачав головой, воин прошел дальше.
– Испорчу?
– Слабак, - засмеялся старик вслед воину. Успокоившись, он посмотрел на меня. – Конечно, испортишь. Зачарование не только от души зависит, оно больше от мага, который делает. Ты ведь свой опыт, свою мудрость в вещь вкладываешь. А откуда у тебя мудрость-то? Ты же как подросток. Можешь просто камни выкинуть, пользы больше будет.
– И что же делать? – спросил я, глядя в прищурившиеся глаза старика.
– Как что, у старшего совета и помощи спросить, - усмехнулся торговец. – Давай так. Я тебе помогу, зачаруем куртку душой ведьмака. Ну а ты мне за это душу тролля – давно я с каменюками не развлекался.