Вход/Регистрация
Кухня Франчески
вернуться

Пиццелли Питер

Шрифт:

— Что с тобой? Что случилось? — спросила Ширли. — Только не говори, что застала ее на диване с каким-то мужиком.

— Не мели ерунду, — фыркнула Лоретта. — Как тебе вообще взбрело такое в голову?

Лоретта замолчала, а Ширли, умирая от любопытства, не унималась.

— Ну, рассказывай, — подстрекала она подругу. — Поведай тетушке Ширли обо всем. Что такого натворила твоя няня? Отчего у тебя такой кислый вид?

Лоретта тихо и печально вздохнула:

— Ладно, расскажу, если тебе очень хочется. Вечером она без моего ведома накормила детей спагетти с фрикадельками.

— Ага, — задумчиво протянула Ширли. — Ну и как?

— Что — как?

— Спагетти с фрикадельками.

— Восхитительно, — призналась Лоретта. — Таким же вкусным было и печенье.

— Она еще и печенье испекла?

— Да. Домашнее шоколадное печенье.

— Ясно, — отозвалась Ширли. — И это все?

— Нет, не все, — ответила Лоретта. — Ей удалось заставить детей навести порядок на кухне. Теперь там так чисто, что я боюсь туда заходить.

— Ведьма, — с бесстрастной миной заключила Ширли. — Теперь я понимаю, почему ты так расстроена.

— Это вовсе не смешно, — вскрикнула Лоретта. — Да, звучит нелепо и глупо, но я чувствую себя обиженной. Более того, можно сказать, даже униженной. Я не притворяюсь. Ты ведь не забыла, что у меня мать католичка.

— А как она объяснила все это?

Лоретта закатила глаза и помотала головой.

— Не важно, — выдохнула она. — Не будем вдаваться в подробности. Это совсем другая история.

— Лоретта, — с ласковой улыбкой обратилась к ней Ширли, — а тебе не приходило в голову, что эта женщина всего лишь хочет помочь, и больше ничего? Вот что я скажу, в твоем нынешнем положении она для тебя настоящий клад.

Лоретта задумалась и откинулась на спинку стула. В глубине души она понимала, что Ширли права. Вспоминая прошлый вечер, Лоретта теперь засомневалась, что действительно так сильно огорчилась, когда, вернувшись с работы, обнаружила на кухне тарелку с горячим ароматным ужином. Миссис Кампаниле предусмотрительно накрыла блюдо фольгой, чтобы не дать ему остыть. Так же она поступила и с печеньем. Продрогшая и голодная Лоретта не в силах была отказаться от угощения, запах которого она почувствовала, едва переступила порог дома. Но чуть погодя, когда миссис Кампаниле ушла домой, она, начав ужинать, чуть было не расплакалась, когда Уилл сказал ей: «Все так вкусно, ма, да? Было бы здорово, если бы ты так готовила».

— Не знаю, — угрюмо ответила Лоретта. — Может быть, ты и права. Да, моя жизнь очень суматошная, сплошной кавардак, но ведь это моя жизнь, моя, понимаешь. Я чувствую, что смогла бы навести в ней какой-то порядок, если бы получила короткую передышку. Если бы мне дали шанс немного прийти в себя, я бы сумела все наладить. Вместо этого я мечусь как угорелая, от одного к другому, и мне кажется…

— Что ты все делаешь неправильно?

Глаза Лоретты сузились и сверкнули холодными искрами.

— Ты не слишком добра, — ворчливо заметила она.

— Прости, — извинилась Ширли. — Это всего лишь шутка. Послушай сама себя. Только что ты призналась, что нуждаешься в передышке. Может быть, эта миссис как-ее-там и есть твой шанс. Почему бы тебе не позволить ей помочь вам?

Лоретта собралась что-то объяснить, как вдруг ее внимание привлек молодой мужчина, выходивший из лифта. Она немного подалась вперед, чтобы получше разглядеть его. Настроение у нее явно улучшилось.

Ширли оглянулась и увидела, что в зал входит Нед Хадли, владелец фирмы «Грузовые перевозки Новой Англии». Сделав несколько шагов к дверям-вертушке, он заметил подруг и, приветствуя их, игриво подмигнул.

— Самодовольный юнец, — не скрывая презрения, заявила Ширли.

— Точно, — кивнула Лоретта, хотя была более благосклонна к Неду.

От Ширли не укрылось, что Лоретта настроена доброжелательно и весьма расположена к парню.

— Даже не думай об этом, — проворчала Ширли.

Лоретта улыбнулась и небрежно отмахнулась.

— Кто, я? — спросила она, притворяясь, что не понимает намека.

Но Лоретта лучше других знала, что она небезынтересна мистеру Хадли. В последнее время он очень часто оказывал ей знаки внимания. Всякий раз, когда они виделись, он широко улыбался и делал комплименты. Проходя мимо ее рабочего стола, он с обаятельной улыбкой бросал ей на ходу: «Как сегодня дела у моей девочки?» — или, видя, что она идет ему навстречу, шутил: «О, что за солнышко встало на моем пути?»

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: