Вход/Регистрация
Шерлок Холмс. Новые заметки доктора Ватсона
вернуться

Бетанкур Джон Грегори

Шрифт:

— Вообще-то я надеялся, что он есть у вас, — признался я.

— Собственно говоря, есть, — сказал он. — Но мне понадобится ваша помощь…

Два часа спустя я стоял в гостиной, качая головой. Находившийся передо мной мужчина — толстые губы, щетина на подбородке, спутанные каштановые волосы — был совсем не похож на моего друга. «Его пристрастие к драматургии, так же как и мастерство изменять внешность, говорят о том, что он вполне мог бы стать профессиональным актером», — подумал я. Перевоплощение показалось мне поразительным.

— Вы уверены, что это разумно? — спросил я.

— Разумно? — отозвался он. — Определенно нет. Но сработает ли это? Я очень надеюсь, что сработает. Вы не могли бы выглянуть в окно?

Я поднял занавеску.

— Нищий ушел.

— Ах, наверняка есть другие наблюдатели, — сказал он. — Они перекинулись на меня, сделав вывод, что полковник Пендлтон-Смит обратился за помощью ко мне. — Он изучил в зеркале свой новый облик, поправил густую бровь, затем посмотрел на меня, ожидая одобрения.

— Даже родной брат не узнал бы вас, — сказал я ему.

— Замечательно! — Он закрыл свой гримировальный набор, и я последовал за ним к задней двери.

Холмс осторожно выскользнул на улицу, а я тем временем начал считать. Досчитав до ста, я вышел через переднюю дверь и уверенно направился к банку. У меня не было там никакого дела, однако же это направление как нельзя лучше подходило для моей цели — послужить приманкой на то время, пока Холмс будет наблюдать за теми, кто наблюдал за мной.

Я не заметил никого подозрительного и в условленное время вернулся к нашему дому в той же деловой манере. Поскольку Холмс не появился сразу же вслед за мной, я понял, что его план сработал; теперь он преследовал члена Тайного Общества Нищих.

Я не спеша выпил чаю, затем отправился к инспектору Лестрейду. Он, как обычно, был очень занят, восседая за своим столом. Я вручил ему записку от Шерлока Холмса, в которой говорилось:

Лестрейд,

немедленно приходите на Керин-стрит, 42 с дюжиной своих людей. Там вас ждет убийца, а также доказательство шантажа и других гнусных поступков.

Шерлок Холмс.

Когда Лестрейд прочитал записку, его глаза расширились, и уже через секунду он направлялся к двери, созывая своих подчиненных.

Я последовал за ним, и к тому времени, как мы прибыли на Керин-стрит, 42 — на старый, разваливающийся кирпичный склад, — его сопровождали пятнадцать человек. Они начали колотить в дверь, но к ним подошел человек в рваной одежде и с густыми бровями и открыл ее: она была заперта лишь на щеколду. Даже не взглянув на переодетого Шерлока Холмса, Лестрейд со своими людьми поспешил внутрь.

Мы же с Холмсом неторопливым прогулочным шагом направились к людной улице, где можно было поймать экипаж, чтобы отправиться домой. Холмс начал снимать свой грим и постепенно превратился в человека, которого я знал.

— Как все прошло? — спросил я.

— Было несколько напряженных моментов, — сказал он, — но я справился весьма неплохо, как мне кажется.

— Расскажите же мне все! — попросил я.

— Для ваших дневников, наверное?

— Именно так.

— Очень хорошо. Когда вы с важным видом отправились вниз по улице, пожилой джентльмен, вышедший на полуденную прогулку, неожиданно сменил направление своего движения и последовал за вами. Он был хорошо одет и ничем не походил на нищего, поэтому я сразу понял, что теперь он следит за нами. Я догнал его, крепко схватил за руку и представился.

«Мне приятно с вами познакомиться, сэр, — сказал он. — Думаю, нам есть что обсудить».

«Это точно, — сказал я ему. — Вы уполномочены говорить от имени Общества или же мы должны обратиться к вашему руководству?»

«Пойдемте со мной», — сказал он и отвел меня в малоприметное здание на Харли-стрит. Я бывал там однажды в связи с одним расследованием для Министерства иностранных дел, но не выказал и намека на удивление; в самом деле, эта часть загадки, похоже, решилась на удивление легко.

Он провел меня наверх к контр-адмиралу, чье имя я пообещал не разглашать, и здесь мне открылась вся правда о Тайном Обществе Нищих.

Я догадался:

— Они уже не работают на Рим — они работают на нас.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: