Шрифт:
– Погода испортится, – Карим повел плечами и поморщился, – у меня кости ломит.
– Уверен?
– Да. Хамсин [34] идет. Каждым шрамом чувствую. Ладно, до утра времени много. Надо немного размяться. Засиделся.
– И куда собрался?
– Осмотрюсь, что в мире делается. Он, как известно – тесен. Глядишь, кого-нибудь из старых знакомых встречу. Что за жизнь без дружеской беседы? Тоска!
– Хоть ты не нарывайся, – попросил Поль.
– Не переживай, Медведь! Я буду осторожен.
34
Хамсин – жаркий и сухой ветер (арабск.).
– Сколько тебе потребуется времени?
– Часа четыре, не больше. К ужину вернусь.
Несколько минут спустя из дверей гостиницы вышел Карим. Он лениво осмотрел улицу, не спеша закурил и, не оглядываясь, направился в центр города. Идти было недалеко – около пятнадцати минут. Следом за ним, держа дистанцию, двинулся неприметный мужчина лет тридцати. Алжирец пересек несколько оживленных улиц, выпил чашку кофе в уличном кафе, выкурил несколько сигарет и поболтал с немолодой семейной парой, сидящей за соседним столиком. Супруги, как выяснилось, приехали в Сао-Бернабеу из Виго и собирались отправиться в Рио с завтрашним конвоем. Уговорив их отложить поездку на несколько дней, Шайя расплатился, попрощался с собеседниками и затерялся в толпе туристов.
Примерно через час он объявился на окраине города. Подошел к одному из домов и постучал в дверь. Несколько секунд спустя она открылась, и на улицу выглянул пожилой мужчина лет шестидесяти.
– Ас-салям [35] , – Шайя внимательно посмотрел на хозяина дома и, подчеркивая каждое слово, продолжил, – почтенный… Насир…
– Ва алейкум ас-салям [36] , – хозяин посмотрел на гостя, окинул осторожным взглядом улицу и посторонился, пропуская Карима во дом.
35
Мир вам (арабск.).
36
И вам мир (арабск.).
5 год по летоисчислению Нового мира.
База Ордена по приему переселенцев и грузов
Закончив с делами, мы вышли из конторы на свежий воздух. В офисе было не продохнуть от табачного дыма, а по коридорам бродили люди, чьи лица не светились любовью к ближнему. Надежды на спокойное будущее они тоже не вселяли. Не нравится мне все это. Очень сильно не нравится. Чувство, как перед началом очередной войны, в которую нас обязательно втянет этим сумасшедшим водоворотом. Знать бы, что происходит… Отчасти Виктор прав – если будет нужно, то расскажут. И расскажут, и покажут; перед тем, как отправить куда-нибудь к дьяволу.
Вечерело. Над горизонтом небо окрасилось в багровый цвет, растекаясь огромным кровавым пятном. Интересно, кто первым написал, что закат «пылает»? Какой-нибудь рифмоплет, отчаявшийся подобрать созвучие? Ладно, это все мелочи. К черту все эти закаты и рассветы. Пройдет час-полтора, и можно будет вдохнуть полной грудью, избавившись от опостылевшей дневной жары. Не сговариваясь, мы повернули налево и направились в сторону гостиницы. Джек, сбив шляпу на затылок, внимательно разглядывал какой-то серый клочок бумаги, полученный в канцелярии.
– Что собираешься делать? – спросил я.
– Есть несколько неотложных дел, – отмахнулся он. – Кстати, я нашел замену Биллу Тернеру. Отправил ему телеграмму, чтобы собирался.
– Быстро…
– Пока ты с Виктором о бабах разговаривал.
– Понятно. А мне чем заняться?
– Тебе? – Он резко остановился и посмотрел на меня так, будто впервые видит. Немного помолчал, потом провел ладонью по запыленному лицу и повторил: – Тебе… Погоди, если не ошибаюсь, прибыл твой друг?
– Да, – кивнул я и усмехнулся, – прибыл. Куда он денется?
– Введи его в курс дела, а мне, извини, некогда.
– Вот так сразу, не познакомившись, забираешь в свою команду? – удивленно спросил я.
– Это твой друг, – зыркнул исподлобья Джек, – ты с ним служил и, если не ошибаюсь, воевал. Вот и занимайся охранными делами нашей экспедиции.
– Прямо сегодня начинать? – поинтересовался я.
– До завтра, черт с вами, можете отдыхать, – ответил Чамберс. Не уловил иронии, а может, пропустил мимо ушей. – Потом напиши отчет о поездке в Линкольн. И не забудь про наш уговор насчет находок.
– Помню…
– А затем зайдите к Виктору и отправляйтесь в Порто-Франко.
– Это еще зачем? Мы только что вернулись оттуда!
– Там на верфи готовят машины для нашей экспедиции. Вот, – он взмахнул листком бумаги, – прислали телеграмму, что работа почти закончена.
– Почему именно там?
– А где еще? В какой-нибудь частной лавочке, расположенной на заднем дворе трактира? Уволь, но мне неохота рисковать подготовкой транспорта для экспедиции. А на верфи в данный момент работают самые лучшие специалисты, – пояснил Джек.