Шрифт:
Я кивнула и собрала свои вещи. Лишние деньги — это приятно, но работа поздно в субботу — нет.
Наш сэнсэй все еще рассказывал Бекке, как сильно ему хочется, чтобы она вернулась к занятиям, когда Джанет и я поклонились у дверей и вышли.
— Чтоб ее трахнули! — произнесла Джанет тихо и злобно, когда мы добрались до парковки.
Мне думалось, что пройдет совсем немного времени, и Маршалл попытается сделать именно это. Карлтон, давно уже считавшийся самым желанным холостяком Шекспира, явно тоже заинтересовался Беккой.
Мне очень нравилась Джанет. Я видела, как она огорчена появлением сексуальной и неотразимой Бекки Уитли и тем, что Маршалл неприкрыто благоволит к новенькой. Джанет уже пару лет ждала, когда Седака ее заметит.
— Она ни за что не задержится в Шекспире, — сказала я разочарованной женщине и сама удивилась, услышав свой голос.
— Спасибо, Лили, — ответила Джанет так же удивленно. — Придется подождать, тогда увидим.
К моему изумлению, она слегка обняла меня, прежде чем отпереть свой «трупер» фирмы «Исудзу».
Войдя через кухонную дверь, я услышала работающий телевизор.
Клод расположился в двойном кресле и смотрел футбольный матч. Он выглядел так, будто находился дома, и меня это нервировало.
— Привет! — сказала я, и он небрежно помахал рукой, поэтому мне не хотелось торопиться, принимая душ и переодеваясь.
Когда я вышла, снова в макияже и безупречная, Клод на кухне пил чай со льдом.
— Что ты думаешь о своей новой домовладелице? — спросила я.
— Той женщине, Уитли? Со своими накрашенными глазами она смахивает на енота, верно? — лениво отозвался он.
— Готов поесть? — улыбнувшись, поинтересовалась я.
Вскоре мы уже ехали к Монтроузу, ближайшему большому городу. Он находился к северо-западу от Шекспира и был центром для многих маленьких городков вроде нашего. Монтроуз, который мог круглый год похвастаться населением около сорока тысяч — чуть больше во время университетских сессий, — оказывался тем местом, куда жители Шекспира отправлялись, когда не хотели ехать дальше на север, в Литтл-Рок.
Я никогда не испытывала энтузиазма в отношении Монтроуза, города, который можно было бы зашвырнуть куда угодно в Соединенных Штатах — все равно его посетители не почувствовали бы разницы. Монтроуз не имел своего лица, зато в нем было много мест для покупок. Масса обычных забегаловок с фастфудом, типовые сетевые магазины, мувиплекс [19] с пятью залами и гипермаркет «Уол-март». С моей точки зрения, главной прелестью Монтроуза была его превосходная библиотека, один приличный независимый книжный магазин, возможно, четыре довольно хороших несетевых ресторана и пара неплохих сетевых.
19
Мувиплекс — круглосуточный кинотеатр с несколькими залами.
За те месяцы, в течение которых у меня случались свидания с Маршаллом, я провела в Монтроузе больше времени, чем за предыдущие четыре года, прожитые в Шекспире. Вечер, проведенный дома, казался Маршаллу потерянным.
Мы попробовали каждый ресторан, высидели фильмы с Джекки Чаном и Стивеном Сигалом, посетили все спортивные магазины, чтобы сравнить их цены с теми, которые запрашивал Уинтроп, и делали еженедельные покупки в гипермаркете.
В этот вечер Клод предложил сходить в кино.
Из вежливости я почти согласилась, но, вспомнив неловкие часы с Маршаллом, призналась:
— Вообще-то мне не нравится ходить в кино.
— Вот как?
— Не люблю сидеть в темноте со множеством незнакомых людей, поневоле слушать, как они двигаются, шуршат бумагой и разговаривают. Я предпочла бы подождать, пока этот фильм выйдет на видео, и посмотреть его дома.
— Хорошо, — сказал он. — А чем бы тебе хотелось заняться?
— Поесть в «Эль-Пасо гранд» и сходить в книжный магазин.
Молчание. Я посмотрела на Клода краешком глаза.
— А как насчет «Поймай волну» и книжного магазина? — спросил он.
— Договорились, — с облегчением ответила я. — Тебе не нравится техасско-мексиканская еда?
— Я ел ее на прошлой неделе, когда приезжал в Монтроуз на заседание суда.
Пока мы ждали в ресторане морепродуктов, когда принесут наш заказ, Клод сказал:
— Думаю, мать Дарнелла Гласса собирается подать в суд на шекспировское отделение полиции.
— Почему? — резко спросила я. — Это нечестно. Иск должен быть против Тома Дэвида.
Том Дэвид Миклджон, один из патрульных Клода, давно пребывал в моем черном списке, а после случая с Дарнеллом Глассом передвинулся в нем на место номер один.
Внезапно я задумалась, не в том ли настоящая причина посланных мне цветов и приглашения провести вместе вечер — чтобы завязать со мной эту беседу?
— Ее адвокат упомянул Тодда Пикарда. Как думаешь, ты сможешь еще раз припомнить, когда и что произошло?
Я кивнула, но с тяжелым вздохом. Мне не хотелось вспоминать ту теплую черную ночь. Меня снова и снова допрашивали насчет боя — так называли это событие в Шекспире. Он произошел на парковке «Магната бургеров», местного заведения, которое доблестно соперничало с «Королем бургеров» [20] и «Макдоналдсом», расположенными на Мейн-стрит.
20
«Король бургеров» — вторая по величине в мире сеть ресторанов быстрого питания.