Вход/Регистрация
Число зверя
вернуться

Кастнер Йорг

Шрифт:

– Вы в хорошем настроении, Пауль? Я рад. Я уже испугался, что прошедшие дни отрицательно сказались на вас.

Дэвид Финчер отдал пальто официанту и сел напротив Пауля.

– Так и есть, – вздохнул Пауль. – Просто я дурак.

– Дурак? Почему вы так решили?

– Отец Анфузо всегда так говорил, когда мы в детстве, в сиротском приюте, начинали смеяться ни с того ни с сего: «Смех без причины – признак дурачины».

– Но у вас есть причина. Вы хотите забыть недавние события – хотя бы на короткое время.

– Вы, должно быть, изучали психологию, отец Финчер. Его собеседник широко улыбнулся.

– Два года.

Официант принес им меню.

– Спасибо, Луиджи, – сказал Финчер и раскрыл меню. – Выбирайте, что хотите, Пауль, я все оплачу.

Но Пауль положил меню на стол, так и не открыв его.

– Я просто закажу то же, что и вы, отче. Думаю, я не ошибусь.

– Ну, в таком случае сделаем заказ прямо сейчас. – И Финчер снова подозвал официанта. – Мы уже выбрали, Луиджи. На закуску возьмем маринованного лосося с муссом из сладких лимонов, затем фарфалле [12] с помидорами, базиликом и сыром качиокавалло, в качестве основного блюда – окунь с моцареллой из молока водяной буйволицы, красным салатным цикорием и зеленым перцем, а на десерт – бабку с муссом из анисового ликера. Выбор вина мы, пожалуй, оставим на ваше усмотрение, Луиджи, вы в этом прекрасно разбираетесь.

12

Макароны в форме бабочек, из твердых сортов пшеницы.

Официант довольно кивнул.

– Очень хорошо.

Финчер захлопнул меню и посмотрел на Пауля.

– Вы ведь любите рыбу?

– Я живу на берегу большого озера. Кроме того, я католик. Что еще я могу есть по пятницам? Лишь одно в вашем выборе беспокоит меня, отец Финчер.

Выражение лица генерального секретаря внезапно стало серьезным.

– И что же это?

– Количество.

Теперь рассмеялись оба, и строгая дама явно с трудом сдержала негодование. В отличие от Пауля, Финчер был одет так, что по его виду сразу можно было понять, что он священнослужитель. Веселый клирик, который любит вкусно и обильно поесть, похоже, не соответствовал ее представлениям о мире.

Разумеется, Пауля тоже удивило, что Финчер заказал такую роскошную и страшно дорогую еду. Американец, кажется, прочитал мысли Пауля у него на лице.

– Вы, вероятно, находите странным, что иезуит так хорошо живет.

– Да, вы правы.

Финчер наклонился вперед.

– А знаете ли вы, почему иезуиты не попадают на небо?

Пауль растерянно покачал головой.

– Потому что там они будут жить не лучше, чем на земле, – объяснил генеральный секретарь и громко рассмеялся над собственной шуткой. – Разумеется, иезуиту не подобает ужинать в таких заведениях каждый день. Поэтому я иногда прихожу сюда и на обед. Нет, серьезно, здесь часто проводят деловые переговоры, когда руководство нашего ордена обсуждает важные вопросы с Ватиканом. «Колумб» прекрасно подходит для этой цели благодаря своему расположению. Сегодня я подумал, что не только кардиналы курий заслуживают хорошую трапезу. После всех беспокойств сегодняшнего дня вы определенно голодны.

Финчер попал в точку. Кроме тоста на завтрак, Пауль весь день ничего не ел. То, что ему пришлось пережить в развалинах приюта Сан-Ксавье и во время последующего ареста, также основательно испортило ему аппетит. Однако теперь, когда волнение немного улеглось и он начал расслабляться, пустой желудок стал требовать к себе внимания и даже начал болеть. Поэтому Пауль с благодарностью посмотрел на официанта, когда тот поставил на стол корзинку с белым хлебом и соленое масло.

Когда Пауль потянулся за хлебом, Финчер указал ножом для масла на затылок Пауля, где красовался большой пластырь.

– Как ваша голова? Выглядит она просто ужасно.

– Немного побаливает, но в целом терпеть можно. Врач считает, что мне повезло. Он говорит, все могло быть гораздо хуже.

– Пожалуй, он прав. Было весьма легкомысленно с вашей стороны ехать в Сан-Ксавье в полном одиночестве. После убийства отца Сорелли вам следовало бы быть осторожнее!

– Но я ведь не знал, что меня ожидает. Вчера, когда отец Анфузо попросил меня о встрече у Сан-Ксавье, он сказал, что речь идет об убийстве Сорелли, но откуда я мог знать, что наткнусь там на убийц своего наставника?

– Расскажите мне о вашей встрече с отцом Анфузо, – попросил его Финчер.

Пауль сообщил ему о короткой беседе в Иль-Джезу и о том, каким странным показался ему Анфузо.

– Я был не уверен, стоит ли принимать его всерьез и придет ли он вообще к приюту Сан-Ксавье. Честно говоря, у меня были большие сомнения относительно его душевного здоровья. Теперь я знаю, что Анфузо не страдал манией преследования, но уже слишком поздно. Вы совершенно правы, отче. Если бы я отправился к сиротскому приюту не один, возможно, убийц удалось бы задержать.

Финчер перегнулся через стол и успокаивающе положил руку на предплечье Пауля.

– Это все равно не спасло бы Джакомо Анфузо. В конце концов, он был уже мертв, когда вы приехали.

– Нет, не был, – возразил Пауль.

– Нет? – Генеральный секретарь даже перестал жевать кусок хлеба, который незадолго до этого сунул в рот. – Но, насколько я понял…

– Отец Анфузо умер у меня на руках. Он даже смог кое-что произнести.

Финчер смотрел на него как зачарованный.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: