Шрифт:
– Так где он находится? – не унималась Клаудия.
– В Абруццо, недалеко от Челано.
– На машине мы доберемся туда часа через два-три, смотря с какой скоростью будем ехать. Итак, отец Браун, чего мы ждем?
51
Абруццо
Монастырь Санта-Клара лежал примерно в двадцати километрах от Челано и в восьми – от ближайшей деревни, в такой глуши, что можно было поверить, будто остального мира просто не существует. Впрочем, к небольшому скалистому плато вела дорога, которая на последних километрах, однако, превращалась в труднопроходимую горную тропу.
Когда после почти трехчасовой поездки перед ними наконец появился монастырь, Пауль стал рассматривать его со смешанным чувством. Странная узнаваемость, которую он уловил еще во сне, почти волшебным образом манила его. Но он также ощущал страх, страх перед тем, что он может там узнать. Клаудия припарковала «Фиат-Уно» в тени монастырских стен.
– Узнаешь его?
– Да, это тот монастырь, который мне снился.
– И это все? Ты не помнишь, бывал ли здесь раньше?
– У меня нет такого чувства, что я уже здесь бывал, но все же что-то влечет меня сюда. Наверное, что-то, находящееся за стенами монастыря.
– Что-то или кто-то?
– Я не знаю. Если вспомнить о старухе, которая явилась мне во сне, тогда, возможно, кто-то.
Клаудия распахнула дверцу со стороны водителя.
– Как насчет того, чтобы это разузнать?
– За этим мы сюда и приехали.
Снаружи было холодно, и на плато дул сильный, почти зимний ветер. Послеполуденное солнце пробивалось сквозь облака, но силы у него уже не было. Прежде чем преодолеть последние метры до узких ворот монастыря, Пауль и Клаудия надели куртки. Пострадавшие от сурового климата стены выглядели старыми. «Следующий порыв ветра просто собьет нас с ног», – подумал Пауль. Клаудия застегнула молнию куртки до самого подбородка, но все равно мерзла.
– Хотела бы я знать, кто удаляется в такую глушь.
– Сестры чистоты. Очевидно, женщины, которые не желают иметь ничего общего с остальным миром. Я, к сожалению, больше не нашел никакой информации об этом обществе. Оно, кажется, не уделяет особого внимания работе с населением.
Клаудия усмехнулась и дернула за веревку, заставив зазвонить старомодный колокольчик над входом.
– Я чувствую себя так, словно снимаюсь в историческом фильме.
В воротах приоткрылось окошко величиной едва ли с кулак, и на них, прищурясь, уставилась пара серых глаз.
– Что вы хотели? – робко спросила пожилая женщина.
– Дозволения войти.
Только произнеся это предложение, Пауль почувствовал, что составил его на старинный манер. Клаудия решила, что он пошутил, и снова широко улыбнулась.
– Мы не принимаем посетителей, – бесстрастно объяснил женский голос.
– Даже представителей полиции? – уточнила Клаудия.
– По-ли-ци-и? – нерешительным эхом отозвалась монашка.
Клаудия сунула свое служебное удостоверение прямо к окошку.
– Комиссар Клаудия Бианки из римской полиции. Я хотела бы поговорить с аббатисой, по срочному делу.
– А что случилось? – Теперь голос звучал испуганно.
– Убийство. Точнее, несколько убийств.
– Но мы… мы-то тут при чем?
– Я все объясню вашей аббатисе.
Через несколько секунд молчания женский голос произнес:
– Подождите, пожалуйста. Я сообщу об этом матушке настоятельнице.
Окошко закрылось, и они услышали поспешно удаляющиеся шаги. Их взгляды встретились, и теперь они оба широко улыбнулись.
– Что будем делать, если сестры просто оставят нас здесь стоять? – спросила Клаудия.
– Понятия не имею. Что делает в таких случаях полиция? Вызывает команду особого назначения?
Клаудия кивнула.
– Да, здесь это выглядело бы интересно. – Она прижала правый кулак ко рту, изображая мегафон. – Говорит руководитель операции: соблюдайте осторожность, монахини опасны. Возможно, они вооружены четками и молитвенниками!
Снова послышались шаги, затем скрежет ключа в замке, которым, очевидно, пользовались нечасто. Ворота приоткрылись, так чтобы в них мог пройти человек, и Пауль с Клаудией увидели перед собой маленькую, изящную, одетую во все белое женщину лет шестидесяти. Узкое лицо, выглядывавшее из-под чепца, смотрело на них очень настороженно, если не сказать боязливо.
– Я сестра Ассунта, я проведу вас к матушке настоятельнице. Пожалуйста, следуйте за мной.
Сестра Ассунта тщательно заперла ворота, после чего повела посетителей в главный корпус, стены которого производили такое же впечатление, как и внешние стены монастыря. Через темный прохладный коридор они попали в комнату, которая была чем-то средним между кабинетом и молельной комнатой. Так, половину стен занимали полки с книгами и папками, остальная площадь отводилась под огромное распятие и несколько картин с изображениями святых. Через маленькое окно проникал скудный дневной свет. На грубом деревянном столе, занимавшем центр помещения, стояла мигающая свеча. Здесь, кажется, не было электричества. Во всяком случае, Пауль еще не увидел ничего, что позволило бы сделать вывод о наличии электропроводки. За письменным столом сидела монахиня. Она была примерно того же возраста, что и сестра Ассунта. Она тоже была не особенно высокого роста, но выглядела сильнее, а благодаря лицу с выдающимся вперед подбородком производила впечатление энергичной особы. На большом носу сидели очки с четырехугольными стеклами.