Шрифт:
«Да, но только ничего, кроме поцелуя на прощание, не было».
«Да ладно, рассказывай…»
Мы болтаем примерно час, пока Меган не говорит, что ей пора делать уроки. Я решаю оставить в блоге очередную запись. Однако прежде чем я выхожу из Сети, от Меган приходит еще одно сообщение: «Не забудь ответить на мой последний пост.».
Заинтересовавшись, я ввожу в строке браузера адрес блога. Пост Меган называется «Вскрытие психологии стояния в очереди», и посвящен он личным особенностям, которые проявляют люди, столкнувшись с необходимостью чего-то ждать (нетерпеливые и пронырливые персонажи, норовящие пройти без очереди, противопоставляются добрым и мягкотелым, а также рассеянным людям, забывающим, где они находятся, до такой степени, что крик «Следующий!» заставляет их вздрогнуть от неожиданности). Меган на стороне наглецов, чье поведение ее веселит. Потратив час, я выстраиваю линию защиты для робких и терпеливых, основанную на понятии кармы. Будьте терпеливы, и вас ожидает награда, к примеру, в виде самого вкусного попкорна со свежим маслом; если же вы будете лезть всюду без очереди, рискуете, заняв, скажем, единственный свободный стул, обнаружить, что он испачкан шоколадом, заляпавшим вашу одежду.
Опубликовав пост, я начинаю готовиться ко сну. Вернувшись из ванной, я обнаруживаю в телефоне сообщение от Мэтта.
«Можем мы поговорить?»
«Конечно. Давай позвоню через пять минут?» — улыбаясь, пишу в ответ я.
«Хорошо, жду».
Лежа в темноте, я набираю номер Мэтта. Он берет трубку после первого гудка.
— Я тут думал кое о чем по дороге домой, — начинает он вместо приветствия.
— О чем же?
— Никак не могу понять, зачем вы переехали, — говорит он. Мне тут же становится не по себе. Вряд ли стоит рассказывать ему, что меня воскрешали не единожды. Не знаю уж почему, но мне так кажется. — Нет, в смысле, я очень рад, что вы сюда приехали, — поправляется Мэтт, приняв, очевидно, мое нервное молчание за выражение обиды. — Я вообще не то имел в виду. Я просто…
— Хорошо, я поняла, — перебиваю его я. — Мне немного неудобно рассказывать тебе, почему мы переехали. Я уже так много тебе сегодня рассказала, что подумала, может быть, стоит отложить это до следующего раза.
— Хорошо…
— Я умирала пять раз.
Теперь тишина наступает на том конце трубки.
— Ты где? — спрашиваю я.
— Я здесь, — отзывается Мэтт. — Ух ты…
— Да… — говорю я, сгорая от стыда. — Хотя знаешь, скорее, четыре раза, просто после той аварии меня пришлось воскрешать дважды, но раз уж мне сделали пять инъекций, значит, я умирала пять раз. После того первого раза… ну, в общем, у меня смертельная аллергия на пчел, а еще, похоже, несчастные случаи ходят за мной как тень.
— Обалдеть, — говорит Мэтт. — В смысле… и каково это?
— Что?
— Умирать, — спрашивает он.
— Ну…
— Если ты, конечно, можешь об этом говорить, — быстро добавляет он.
— Да нет, все нормально, — заверяю его я, — хотя… если честно, я не очень хорошо помню.
Это стопроцентная ложь: я помню множество визуальных деталей, но мне не хочется снова причинять Мэтту боль. Возможно, разговоры о смерти в данный момент кажутся ему притягательными, но позже, когда придет черед умирать Одри, он вспомнит то, что я ему могла бы рассказать, и будет испытывать боль и страх.
— А, ну ладно, — говорит Мэтт, как мне кажется, слегка разочарованно. Тем не менее тему разговора он меняет. — Ты завтра пойдешь в школу? — спрашивает он.
— Да, — говорю я.
— Одри тоже пойдет.
— Серьезно? — радостно спрашиваю я.
— Ага. Врач ее выписал, — бодро сообщает Мэтт. — Только он хотел, чтобы вокруг всегда были люди, на случай возникновения непредвиденных проблем. Так что мама не разрешает ей ездить в школу на своей машине. Я повезу ее.
Пауза.
— Хочешь, мы тебя захватим?
Я лежу, радостно думая о том, какой нормальный у нас под конец сложился разговор, хотя Мэтту известны обо мне вещи, далекие от нормы.
— Да, — говорю я.
— Отлично, мы подъедем в половине восьмого.
— Чудесно.
Уже ночь, и мы подошли к логическому завершению беседы, но меня не оставляет ощущение, что Мэтт хочет сказать что-то еще. Я терпеливо жду, чувствуя, как нервы с каждой секундой натягиваются все сильнее, словно тетива лука. В конце концов он решается заговорить.
— Дэйзи…
— Да?
— Странный был вечер, — констатирует Мэтт. Его голос звучит низко, интимно. У меня от него мурашки на руках.
— Да, ты прав.
— Но все равно было хорошо, — говорит Мэтт.
— Ты так считаешь?
— Да, — подтверждает он. — Было странно, но здорово, а все потому, что я был с тобой. Теперь я чувствую, что знаю тебя лучше. Мне даже лестно, что ты решила все это мне рассказать. И показала мне секретные файлы.
— Даже несмотря на то… — говорю я, понимая, что закончить фразу именем Одри выше моих сил.
— Да, Дэйзи, — соглашается Мэтт, — даже несмотря на это.
21
Меня мучает бессонница, и в три часа ночи, в очередной раз сходив в туалет, я открываю дверь, ведущую в кабинет Мэйсона, и вхожу в темное помещение. Дело Гэйвина притягивает меня как магнит. Мне совершенно не хочется о нем думать, но и не думать я не могу.
Запустив систему, я прикладываю палец к экрану для сканирования отпечатка пальца. Когда процесс загрузки системы подходит к фазе распознавания голоса, я встаю и, прокравшись на цыпочках к двери, открываю ее. Мне не хочется будить Мэйсона или Кэйси. Вернувшись за стол, я произношу слово «зимородок» так тихо, что компьютер, очевидно, не может меня услышать. Однако процедура успешно завершается — я в системе.