Вход/Регистрация
Блестящие разводы
вернуться

Зингер Джун

Шрифт:

— Сэм будет так взволнована, когда встретится со своим новым большим братом, как ты сама говорила, она так соскучилась по нормальной семейной жизни, что даже не заметит, что я не приехал ее встречать.

Норе это не понравилось, по она ничего не могла сделать. Т. С., возможно, думал правильно, но если Хьюби поедет один, никто не сможет представить их друг другу и несколько сгладить острые углы. Она не волновалась, как Хьюби воспримет Сэм, он всегда был дружелюбным и очень хотел познакомиться с младшей сестрой. Но реакция Сэм на Хьюби была непредсказуемой.

Как Сэм приспособится к тому, что появился еще один человек, могущий претендовать на внимание ее отца? Особенно если Хьюби каждый день отправлялся с отцом в то место, о котором она так мечтала. Если бы ее собственные отношения с Сэм были более стабильными, а не покоились на хрупком перемирии и нестабильном договоре, Нора не волновалась бы так о будущей встрече.

Пока она дожидалась их прибытия, она занималась последней подготовкой к празднику для них четверых — праздника в честь приезда домой и дня рождения Сэм, которой только что исполнилось четырнадцать лет.

Т. С., как ни странно, пришел домой рано, выполнив эту половину своего обещания. Хьюби и Сэм еще не было, Нора была вся на нервах.

— Самолет приземлился в два, сейчас уже шесть, а их все еще нет!

Т. С. оставался спокойным.

— Ты звонила в аэропорт?

— Конечно. Самолет сел точно по расписанию.

— Если было много народу, то они могли ждать багаж в течение часа. Так бывает при беспосадочных рейсах.

— Но и тогда они должны были выехать из аэропорта в три часа.

— Сегодня так жарко, что могло быть очень оживленное движение. Люди возвращаются с пляжей.

— Ну, все равно в четыре, самое большее в половине пятого они уже должны были быть здесь.

— Ты звонила насчет дорожных происшествий? — Т. С. налил себе виски.

— Конечно.

— Все в порядке? Я могу только сказать, что они не могут исчезнуть и совсем невероятно, что их похитили. В конце концов, Хьюби — двадцать пять, он морской пехотинец, обладающий боевыми наградами. Он прошел Вьетнам. Сэм крепкая девочка, она вытрясет все дерьмо из того, кто попытается как-то обидеть ее! Ну и о чем ты волнуешься?

«Ему хорошо так говорить. Хьюби не его сын, и Сэм — не его дочь, во всех смыслах этого слова. Он даже не может понять, что значит любить ребенка. Жить так просто, если тебе не о ком заботиться…»

— Могло случиться все что угодно. Может, Сэм была расстроена, что Хьюби приехал вместо тебя, и решила удрать или выкинула что-нибудь еще, и Хьюби пришлось бежать за ней. Если они вскоре не появятся, придется позвонить в полицию!

— Если ты сделаешь это, то окажешься в дурацком положении, когда они явятся.

В конце концов, Нора не стала обращаться в полицию. Она почувствовала себя круглой дурочкой и ей стало гораздо легче, когда в десять вечера они наконец появились. Они были в прекрасном настроении, улыбались, держались за руки. Их лица покрыл первый загар. Нора не только почувствовала себя дурочкой, но и сильно разозлилась, когда услышала нормальные (с его точки зрения) объяснения Хьюби.

— Было так жарко, когда Сэм прилетела, и аэропорт расположен так недалеко от пляжа, что мне показалось просто свинством не повезти бедную девочку поплавать, чтобы она могла немного охладиться.

Нора только собралась поинтересоваться у него, неужели он за долгие годы никогда не сталкивался с таким удобным изобретением, каким является телефон, когда Сэм — ее глаза сияли от возбуждения — выпалила:

— Когда мы лежали и обсыхали, на пляже составляли команду игроков в волейбол, и у них не хватало двух игроков, поэтому мы решили помочь им, правда, братик?

— Помочь им? — завопил Хьюби. — Мы просто надрали им их обкаканные попки! Моя сестричка не говорит, что она чемпионка школы по волейболу.

— Правильно, я была ею! — завизжала Сэм, крепко обнимая удивленного Т. С. — Мы действительно надрали им задницы!

— Потом проигравшие должны были купить всем выпивку, мы же не могли быть невежливыми и отказать им в этом, — продолжал Хьюби, улыбаясь Норе. — Мамочка, ты же сама всегда учила меня быть вежливым и воспитанным!

— Нора, но я совсем не пила пива, — быстро и скромно вмешалась Сэм, — я пила «коку», правда, Хьюби?

— Угу… — протянул большой брат, — наверное. Мне кажется, что ты не так уж часто отхлебывала из моего стакана.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: