Шрифт:
27. Когда [человек] испытывает в душе что-либо, соединенное с радостью, умиротворяющее, состоящее из чистого «света, это надо считать «благостью».
28. Но что соединено со страданием, причиняет, неудовольствие для души, надо считать «страстью» могущей быть удержанной, всегда увлекающей обладающих телом.
29. Но что связано с заблуждением, является неопределенным, мирским, неопределимым, непознаваемым, — это надо считать «темнотой».
30. Теперь я полностью изложу, каков результат этих трех качеств — лучший, средний и худший.
31. Изучение Веды, аскетизм, знание, чистота, обуздание органов чувств, исполнение дхармы, размышление о душе — признаки качества благости.
32. Предприимчивость, недостаток твердости, совершение порочных действий, постоянная приверженность к мирским утехам — признаки качества страсти.
33. Алчность, леность, нерешительность, жестокость, неверие, ведение дурной жизни, попрошайничество и небрежность — признаки качества темноты.
34. При этом должно знать вкратце [описание] по порядку признаков трех качеств, находящихся в трех [периодах — настоящем, прошедшем и будущем].
35. [Если человек], совершив, совершая или намереваясь совершить какое-либо деяние, стыдится, ученым должно считать все это имеющим признаки качества темноты.
36. Но [если кто-либо] желает [достигнуть] в этом мире каким-либо деянием громкой славы и не печалится при неудаче, это должно считать [признаком качества] страсти.
37. Что он всем [сердцем] желает узнать, что не стыдится делать и чем его душа радуется, это [имеет] признаки качества благости.
38. Желание считается признаком темноты, [стремление к] выгоде — страсти, дхарма — признак благости; из них лучшее — в порядке последовательности.
39. [Теперь] я вкратце изложу в должном порядке те переселения душ всего этого [мира], а также благодаря какому из [этих] качеств, какие [переселения] происходят.
40. Одаренные благостью идут к состоянию богов, одаренные страстью — к состоянию людей, одаренные темнотой — всегда к состоянию животных: таков троякий вид перерождений.
41. Но да будет известно, что каждый из троякого вида, обусловленный качеством, [имеет три степени] — низшую, среднюю и высшую — соответственно деянию и знанию [человека].
42. [Существа] неподвижные, черви, насекомые, рыбы, змеи с черепахами, скот, шакалы — это самое низкое состояние, обусловленное темнотой.
43. Слоны, лошади, презренные щудры и млеччхи, львы, тигры и кабаны — среднее состояние, обусловленное темнотой.
44. Чараны, супарны, лицемерные люди, ракшасы и пищачи — высшее состояние, обусловленное темнотой.
45. Фехтовальщики, кулачные бойцы, актеры и люди, живущие позорными занятиями, преданные игре и пьянству, — первое состояние, обусловливаемое страстью.
46. Цари, кшатрии, пурохиты, искусные в спорах, и воины — среднее состояние, обусловливаемое страстью.
47. Гандхарвы, гухьяки, якши — слуги богов, а также все апсары — высшее состояние среди обусловливаемых страстью.
48. Подвижники, аскеты, брахманы, сонмы носящихся на воздушных колесницах, небесные тела и даитьи — первое состояние, обусловливаемое благостью.
49. Жертвователи, риши, боги, Веды, звезды, годы, предки и садхьи — второе состояние, обусловливаемое благостью.
50. Брахма, создатели Вселенной, дхарма, а также великий непостижимый — это мудрые объявили высшим состоянием, обусловливаемым благостью.
51. Таким образом, [последствие] такого действия, все переселение душ, состоящее из трех разрядов, каждый с тремя подразделениями полностью объяснено.
52. Вследствие привязанности к чувственным [предметам] и вследствие неисполнения дхармы невежды — самые низшие из людей — нисходят в дурные возрождения.
91. Веда — вечное око предков, богов и людей; предписание Веды непостижимо и неизмеримо: таково положение.
92. Учения и те дурные философские системы, которые не основаны на Веде, не приносят плода после смерти, ибо они считаются основанными на темноте.
96. Поэтому все иные, [чем Веда, учения], которые возникают и погибают, — новейшего времени, они бесплодны и ложны.
97. Четыре варны, три мира, четыре ащрамы, прошедшее, настоящее и будущее — все проистекает из Веды.
98. Звук, осязание, цвет, вкус и — пятое — запах проистекают из Веды; [они — ] порождение [ведийских обрядов, являющихся] второстепенными действиями.