Шрифт:
Орео, чёрта с два, — подумал Дэйл. — Зовите меня Дядюшка Ребус.
Он постучал в дверь. Перес буркнул что-то из-за двери, и Дэйл вошёл.
— Господин адвокат, — сказал Перес, не поднимаясь со стула. — Давненько не виделись.
— Лейтенант, — поздоровался Дэйл. За этим словом, сухим и формальным, скрывались десятилетия истории.
Перес ткнул пальцем за дверь кабинета.
— Не думаю, чтобы кто-то из той мелкоты мог себе позволить ваши услуги.
— Мой клиент — Хаск.
Перес кивнул.
— Я слышал. Чем он вам платит? Слитками латинума [52] ?
— Чего?
— Да так, забудьте. — Перес помолчал. — Вы упустили возможность поучаствовать в процессе Симпсона, так что теперь вместо процесса столетия участвуете в процессе Центавра [53] . — Детектив хихикнул над собственной шуткой. — Очень жаль, советник. У вас была внушительная победная серия.
— Почему вы думаете, что я не собираюсь победить и в этот раз?
52
Во вселенной сериалов «Стартрек» — особый материал, не поддающийся репликации, и по этой причине используемый в качестве денег.
53
По-английски слова «century» (столетие) и «Centauri» (Центавра) звучат очень похоже.
— Вы шутите? Ваш приятель мистер Спок прикончил мегапопулярного парня из телевизора. Это Симпсон наоборот: жертва-знаменитость и никому не известный обвиняемый.
— Хаск и сам знаменит, как тысяча чертей.
— К чертям он и отправится.
Райс вздохнул.
— Вы хоть пытались искать других подозреваемых?
— Конечно. Но там особо не разбежишься. Доступ в общежитие в тот вечер имели двадцать пять человек — вернее, восемнадцать человек и семеро тосоков. В случае с людьми самый большой вопрос — это мотив. Кто мог захотеть убить Колхауна? И кто бы убил его таким жутким способом?
— Как вы, несомненно, знаете, это мог быть кто-то, желающий подставить тосоков — возбудить к ним ненависть. И если это так, то мог иметь место сговор двух и более человек — и тогда тот факт, что кто-то видел кого-то другого тогда-то, ничего не стоит.
— Сговор!
— Почему нет? Я думаю, вы должны быть счастливы от того, что кто-то предлагает вариант со сговором вне полиции Лос-Анджелеса.
Перес пронзил Дэйла уничтожающим взглядом.
— Группа видных учёных вряд ли стала бы подводить инопланетянина под обвинение в убийстве.
Дэйл устал ждать, когда ему предложат сесть, и уселся сам. Стул на металлической раме, слишком маленький для него, протестующее застонал под его весом.
— Я бы не был так уверен. Зависть среди учёных цветёт пышным цветом. Эти джентльмены сражаются за всё уменьшающиеся гранты и трудятся в безвестности, когда какой-то тип из Пиджин-Фордж, штат Теннесси, делает миллионы и ручкается с Джем Лено [54] . Они думают, что никто не сойдёт с ума настолько, чтобы арестовать пришельца — они не знают, насколько Монти Эйджакс жаждет власти. По их мысли, это станет идеальным преступлением; Вашингтон, несомненно, заметёт дело под ковёр…
54
Популярный американский комический актёр и телеведущий.
— Что он таким образом и пытается, по-видимому, сделать, — сказал Перес. — Нет, господин адвокат, мы взяли того… мы взяли то существо. Это точно был тосок.
Очередь Дэйла пронзать уничтожающим взглядом.
— Я думал, лейтенант Перес, что вы в своей жизни натерпелись достаточно от подобного образа мыслей, чтобы не практиковать его самому. Это точно был тосок. Это наверняка латинос. Это был какой-то чёрный парень — о, глядите, вон там какой-то чёрный, должно быть, он.
— Не обвиняйте меня в этом, советник. Не смейте меня в этом обвинять.
— Почему нет? Это точно был тосок. На Земле семь тосоков. И если только вы не сможете доказать, что это был именно Хаск — Хаск и никто другой — мой клиент выйдет на свободу.
— Нет, ну конечно же это Хаск.
— Вы не сможете этого доказать.
Перес улыбнулся.
— Увидите.
*12*
Фрэнк и Дэйл встретились за завтраком в ресторане отеля «Юниверсити-Хилтон», на противоположной стороне Фигероа-стрит от университетского кампуса. Завтрак Фрэнка состоял из пшеничных хлопьев с обезжиренным молоком, половинки грейпфрута и чёрного кофе. Дэйл ел бекон, яичницу из двух яиц, огромный тост — казалось, в половину буханки — с апельсиновым мармеладом, и запивал целым кофейником кофе со сливками и сахаром.
— Вся планета требует интервью с вашим клиентом, — сказал Фрэнк.
Дэйл кивнул и глотнул кофе.
— Я знаю.
— Мы им разрешим?
Дэйл перестал жевать и задумался.
— Пока не знаю. На широкую публику нам плевать. Нам интересны только те двенадцать человек, что окажутся в составе жюри. И вопрос в том, пойдёт ли нам на пользу, если потенциальные присяжные будут знать Хаска. В конце концов, мы ведь не собираемся выставлять Хаска в качестве свидетеля, так что…
— Не собираемся?