Шрифт:
Продолжим цитату. «В „Хождении за три моря“ Афанасия Никитина (1475 г.) при описании торжественного выезда султана используется термин нагар, означающий „барабан“… В летописном изводе „Хождения“ переписчик заменил неизвестное ему слово нагар на русское варган » [46].
Странно, что учёные не видят, что орган, нагар и варган — это одно и то же слово, просто в нём слегка меняются буквы и переставлены слоги, которые читаются наоборот. Нагар — наг-ар — арган — орган — варган. Переписчик ничего не менял, он прекрасно знал, что такое нагар, и просто использовал это же слово, но в другом написании.
Перестановка слогов и чтение их в произвольном порядке были широко распространены в русском языке и верно служили делу образования новых слов. Большинство из этих слов даже не воспринимаются теперь русскими, а если читатель и заметит их русские корни, то посчитает это случайным совпадением. Вина — наив — наивный; знаменитое слово логос произошло от голос — вначале действительно ведь было слово. Икона — нико — ника — в переводе с древнегреческого: победа . В древности, как и сейчас, рисовали портреты победителей и просили у них помощи, молились им — короче, они служили иконами.
Ещё один способ правильно прочитать и понять не только современные, но и старинные иностранные слова и названия заключается в знании старорусского языка — языка, который практически полностью исчез после реформ XVII–XVIII веков. Троя кажется иностранным словом, не так ли? На самом деле это средний род слова трое . Трои — м. и ж. р., троя — ср. р. И обратите внимание, что слово троя однокоренное со словом труд, поскольку в древнерусском была буква Ук, которая в словах читалась как Оу. То есть, трудясь, нужно опираться на цикл тройки.
Всем известно, что мудра — это санскритское слово, означающее сложенные особым образом пальцы (я об этом уже писал). На самом деле это именительный падеж женского рода от краткого прилагательного (были такие в древнем языке) мУдр. Это также краткое прилагательное уже мужского рода в именительном, винительном, звательном падежах двойственного числа. Это также краткое прилагательное среднего рода множественного числа от того же слова мУдр. Как видите, слово мудра имеет прочные корни в русском языке.
Вы заметили, что слово мудр — му-др расшифровывается как ДАР НЕ-УМА?
Имам — политический, военный и духовный правитель в мусульманских странах. Оказывается, слово имам — это форма первого лица множественного числа настоящего времени от иметь. «Мы имам», — говорили наши предки (что сейчас звучит как «мы имеем»). Помните, как в книге «Вращение Силы» мы говорили о превращении я в мы? Звание или титул имам встаёт в один ряд с уже расшифрованными мною высшими титулами правителей мира: царь, калита, князь, дон и др. Титул Имам давался дваждырождённым, они вели свой народ по пути Любви.
Знаменитое восклицание бразильских (португальский язык) футбольных болельщиков Оле! на древнерусском означает: О! В древних русских рукописях можно встретить восклицание «Ала! Ала!» в смысле «Господи!» [см. 40].
Глагол ведать раньше произносился как ведеть. Имя древнеримской богини Весты происходит именно от этого глагола. Веста — это глагол в форме настоящего времени двойственного числа второго и третьего лица. На современном языке это звучит, например, как: «они (пара) ведают». Ведать действительно можно, только когда есть двойственное единство, — и имя богини это ясно показывает.
Выше мы разбирали слово азбука и выяснили, как оно блокирует человека в детстве, воздействуя на его подсознание. А вот ещё одно слово, не менее вредное, чем азбука, и даже, возможно, ещё более вредоносное. Речь идёт о слове неделя. В древнерусском этим словом называли седьмой день недели — воскресенье, когда люди отдыхали, ничего не делали: неделя . Сама неделя называлась седмицей, а седьмой день седмицы назывался неделя. Наши предки считали, что того, кто работает в неделю, то есть в воскресенье, наказывает Бог. Необходимо срочно переименовать неделю назад в седмицу, если мы хотим вернуть себе способность трудиться. И вы это можете сделать самостоятельно, не ожидая решения правительства и академиков.
Другое слово — работа — на древнерусском означало рабство. Я думаю, современное значение этого слова появилось в конце XVII века, после того как Романовы ввели крепостное право. Ведь тогда свободный некогда русский народ превратился в рабов. Слово работа необходимо заменить на труд или творчество. Начинается новая эпоха, а в неё нельзя входить со старым багажом. «Пошёл трудиться; пойду творить; ищу творчество (вместо работы, то есть рабства) и т. д.» — как красиво и глубоко звучит!