Шрифт:
В некоторых местах рядом с греческим именем демона шло его название древнееврейскими буквами, а затем транскрипция обратно на греческий, иногда с изменением и правкой: «Лучше говорить так». Пару раз на полях стояло странное замечание: «Невозможно проверить». Целые абзацы были отчеркнуты, а рядом написано: «Просто переведено из…» Далее, очевидно, следовало название книги, записанное арабскими буквами.
Иногда и вовсе несуразные знаки появлялись на страницах книги (отец Николай мог поклясться, что в виденном ранее издании этих странных рисунков, выдаваемых за «подписи демонов», не было). Но и тут неведомый полемист не успокаивался: «На самом деле выглядит так» – и летящий знак, подобный пьяной молнии, перечеркивал чуть ли не пол-страницы.
«Интересно, кто же это грамотей такой выискался», – подумал отец Николай, осмотрев книгу спереди и сзади. Она не имела ни печати монастырской библиотеки, ни подписи владельца. История монастыря тоже не сохранила имени знатока демонологии.
Чтение тайной, на грани с кощунством книги, незаметно увлекло монаха. Он уже сам начал делать язвительные замечания, подобные тем, что оставило в книге перо неведомого комментатора.
«Демон Просел появляется в образе ангела, он – великий и всесильный герцог.
Загадочно говорит о сокрытых вещах, обучает геометрии и гуманитарным наукам, по воле вызвавшего его делает большие волнения и потрясения, подобные огромным водоворотам; также согревает воды и смягчает купание».
«Вот почитаю еще немного, потом пойду и приму душ. Солнечный бойлер работает, и демоны никакие не нужны. Сейчас закончу, пока вода в баке не остыла», – монах перевернул еще несколько страниц, задерживая свой взгляд только на самых интересных персонажах.
«Демон Балам, ужасный и могущественный повелитель, является в виде существа с тремя головами – бычьей, человеческой и бараньей. У него змеевидный хвост, а в глазах сверкает пламя; он еде на разъяренном медведе, неся на запястье ястреба-тетеревятника; говорит хриплым голосом. Дает истинные ответы относительно прошлого, настоящего и будущего, делает людей невидимыми и наделяет остроумием.»
«Ну прямо цирк какой-то», – отец Николай уже почти что пришел в хорошее настроение.
«Демон Гомори, появляется в образе прекрасной женщины, увенчанной герцогской короной…» – «Ну, это мы читать не будем», – монах перелистнул еще пару страниц.
«Демон Оиас, великий маркиз, появляется как лев, оседлавший сильного коня; у него змеевидный хвост, и в правой руке он держит огромных шипящих змей. Наделяет знаниями о планетах и созвездиях; превращает людей, дает звания, в том числе духовные, а также расположение друзей и противников».
На следующей странице целый абзац был густо обведен красными чернилами, так что получилось некое подобие рамки, изрядно попортившей соседние строчки. Рядом с рамкой на полях заглавными греческими буквами стояла надпись: «ОПАСНОСТЬ!»
Рамка заключала в себя следующий текст:
«Демон Андрас, великий маркиз, появляется в виде ангела с головой черного ворона, верхом на сильном черном волке, в руке его сверкающий острый меч. Он сеет разногласия и уничтожает неосторожных».
От рамки тонкая красная стрелка указывала вниз, к концу страницы. А там рукой неведомого знатока мира демонов было выведено:
«Он способен убить даже самого Иисуса Христа и его Апостолов».
«Что за чушь!» – в гневе отец Николай чуть было не захлопнул книгу. – «Какая бессмыслица! Как можно убить Господа нашего?!»
Однако надпись гласила именно это – и ничего более. Что самое удивительное (монах быстро перелистал книгу до конца) – дальше красные чернила не сделали ни одной строчки.
Наконец, поставив «О деяниях демонов» на полку поближе к выходу, отец Николай двинулся в душ. Однако увиденная строчка не давала ему покоя.
«Что это значит?» – думал он, растирая тело большой морской губкой. «Как можно убить апостолов – они ведь давно умерли, задолго до того, как была написана эта ужасная книга – и души их пребывают в раю? И что значит?..»
Кощунственную фразу он даже про себя не хотел повторять, однако она сидела у него в голове, как заноза. Истово молясь перед сном и отбивая земные поклоны, отец Николай каким-то краешком мозга все думал о демоне Андрасе.
И потом, когда он вертелся на жестком монашеском ложе, эта же мысль не давала ему заснуть.
«Что значат слова – способен убить самого?.. Кого? Вечно живого Господа?»
В эрудиции неведомого комментатора Пселла монах успел убедиться за время чтения книги, и не испытывал ни малейшего сомнения в том, что за страшными словами об убийстве Иисуса Христа и Апостолов кроется какой-то тайный смысл.
Наконец усталость взяла свое, и отец Николай уснул, перед сном решив для себя, что речь идет всего лишь о непонятной ему аллегории.
Но и во время заутреней, в храме, монах никак не мог успокоиться. Тем более, что в церкви с трудом набралось пятнадцать человек – ветхих стариков, один из которых к тому же все время засыпал.