Рябинина Нина Захаровна
Шрифт:
Прикнижный (пристатейный) список должен иметь заголовок, который необходим для лучшей ориентации читателя в содержании и характере списка. Рекомендуются либо тематические заголовки (Труды А.Г. Фомина по книговедению; Важнейшая литература о полиграфических машинах), либо типовые (Списокрекомендуемой литературы, Список использованной литературы, Список дополни–тельных источников и т.п.). Чем точнее определяет заголовок со–держание списка, тем лучше.
Как правило, библиографические описания в прикнижных и пристатейных списках имеют порядковую нумерацию. Такая прак–тика ссылки на источник в списке литературы предпочтительна с экономической точки зрения – ссылка на номер короче ссылки на фамилию автора и год издания источника. Кроме того, по но–меру легче найти нужную справку, чем по двум признакам: сначала фамилия, затем год издания, – если в списке несколько работ одного автора и ссылок на них.
Недостаток этого способа может обнаружиться при необходи–мости переделки нумерации в списке литературы и в ссылках на нее в тексте, если при чтении корректуры понадобится добавить одно или несколько названий. Устранить этот недостаток отчасти можно введением дополнительных буквенных обозначений (например, в списке литературы после библиографического описания под номером 17 можно дать описание под номером 17а), что не осложнит пользование указателем, но если исправлений много, список следует перенумеровать.
Если в списке есть описания источников не только на русском, но и на иностранных языках, его следует разделить на две части: сначала поместить библиографические описания источников на русском языке, затем – на иностранных языках, сохраняя в каж–дой части установленный для данного издания или принятый в данном издательстве порядок расположения библиографических описаний.
Ссылки в тексте на пронумерованное библиографическое опи–сание в списке литературы даются в следующей форме:. Здесь первая цифра – порядковый номер источника в списке ли–тературы, вторая – страница (страницы), где помещен текст, на который ссылается автор издания.
Наиболее целесообразный и оптимальный принцип построения библиографических описаний в списке литературы – алфавитный. Остановимся на некоторых его особенностях. Если в списке не–сколько работ одного автора, их лучше располагать в хронологиче–ском порядке (менее предпочтительно – по алфавиту произведе–ния). При нескольких работах автора, написанных им в соавторстве с другими, – по алфавиту соавторов или первых слов заглавий работ.
Библиографические описания должны быть составлены в соот–ветствии с требованиями ГОСТа 7.1—2003 «Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и пра–вила составления». Прежде чем дать примеры библиографических описаний, приведем несколько общих правил.
Государственный стандарт обязывает соблюдать нормы совре–менной орфографии, независимо от орфографии в издании – объекте описания.
В библиографическом описании не заключают в кавычки:
– заглавие издания или произведения, за исключением заглавий-цитат, заключенных в кавычки на титульном листе издания;
– названия издательств (Металлургия, Наука, Недра и др.), кроме организаций с предшествующим родовым словом (Фонд «Новое тысячелетие»);
– заглавия серий, за исключением тех, что состоят из родового слова серия, б-ка и собственно заглавия серии, заключенного в ка–вычки на титульном листе (Библиотечка «В помощь агитатору»);
– заглавия периодических и продолжающихся изданий (Вопросы литературы, Вечерняя Москва).
Для облегчения работы издательских работников (редактора, корректора) с библиографическим аппаратом приведем примеры библиографических описаний различных видов изданий (публи–каций), а также допустимые сокращения в них.
В библиографических описаниях перед элементами описания и их группами ставят условные разделительные знаки. Это точка и тире (. —), точка (.), запятая (,), двоеточие (:), точка с запятой (;), косая черта (/), две косые черты (//) и т.д. Употребление некоторых разделительных знаков является по стандарту факультативным.
Примеры библиографических описаний.
Книги одного автора и более трех
Агеев В.Н. Электронная книга: Новое средство социальной комму–никации. – М.: Изд-во МГАП «Мир книги», 1997. – 138 с.
Волкова Л.А Технология обработки текстовой информации: Учеб–ное пособие. – М.: Изд-во МГУП «Мир книги», 1999. – 306 с.
Типология изданий / B.C. Агриколянский, А.А. Александрова, Г.И. Бахтурина и др. – М.: Кн. палата, 1990. – 230 с.
Сборники трудов
Новые электроугольные материалы: Сб. науч. тр. ВНИАИ. – М.: Энергоатомиздат, 1983. – 285 с.
Проблемы современной физики: Сб. ст. к 100-летию со дня рождения А.Ф. Иоффе. – М.: Наука, 1980. – 586 с.
Тезисы докладов, сообщения
V Всесоюзное совещание по изучению краевых образований мате–риковых отложений: Тез. докл. (Киев, 5—15 сент. 1976 г.) – Киев: Наукова думка, 1976. – 108 с.
Славянское языкознание: Докл. сов. делегации на IX Междунар. съезде славянистов. Киев, сент. 1983 г. – М.: Наука, 1983. – 37 с.
Переводное издание
Катицан Г. Язык фортран 77: Пер. с англ. – М.: Мир, 1982. – 150 с. Ролофф Г. Новые средства каталогизации / Пер с нем. Р.С. Гиля–ровского. – М.: Книга, 1980. – 56 с.