Вход/Регистрация
Дорогами судьбы
вернуться

Кларк Элизабет

Шрифт:

— Пускай другие находят с ними общий язык и разговаривают с ними, — сказал он, и в его голосе прозвучали странные, незнакомые нотки.

— Я не понимаю тебя, — сказала она. — Почему, скажи на милость?

— Ты видела, как тот дикарь смотрел на тебя? — спросил он. — Если бы он мог раздеть тебя глазами, он бы это сделал.

— Что ж, по крайней мере, хоть кто-то этого хочет, —вырвалось у нее.

Едва эти слова сорвались с губ, Шарлотта увидела, какую боль они причинили Фрэнсису. Лицо мужа побелело, а губы сжались в тонкую линию.

— Я говорил тебе, Шарлотта. Это будет долгое и тяжелое путешествие…

— И мы можем оказать друг другу поддержку. И доставить удовольствие, — добавила она мягко, хотя никогда не представляла, что сможет когда-нибудь так открыто говорить о физической любви. — Разве ты не понимаешь, что я женщина, Фрэнсис?

Фрэнсис изумленно посмотрел в ее глаза, шокированный такой откровенностью. Не сказав ни слова, он большими шагами пошел обратно к лагерю, а Шарлотта осталась одна в ярких лучах полуденного солнца. От земли вверх поднималось тепло.

— С вами все в порядке? — послышался позади нее чей-то голос.

Шарлотте не хотелось оборачиваться. Да ей и не нужно было этого делать, чтобы узнать, кто это был. Уже почти две недели ей удавалось избегать встреч с Люком Эшкрофтом, и он уважал ее просьбу оставить ее в покое.

Но сейчас он опять был здесь. Он стал прямо перед ней. Его плечи почему-то казались еще шире, чем прежде, его каре-зеленые глаза — еще глубже. Он был самым привлекательным мужчиной из всех, кого Шарлотта знала.

Она не полностью отдавала себе отчет в том, что стоит посреди прерии с этим мужчиной, что рядом никого нет и что, хотя все и могли их видеть, никто не мог слышать их разговор. Но было совершенно ясно, что ей нужно уйти, потому что она и так слишком много думала о Люке Эшкрофте в течение многих долгих, мучительных ночей.

И она слишком, слишком хорошо понимала, что Люк Эшкрофт стоит достаточно близко, чтобы прикоснуться к ней. Видит Бог, она даже не могла себе представить, как сильно хочет этого, до того, как встретила его сегодня.

Прошла минута, и Шарлотта опустила глаза.

— Со мной все в порядке, — сказала она спокойно.

— Точно? Мне кажется, я никогда не видел, чтобы вы смеялись или улыбались, когда говорите со своим мужем.

Какое-то время она просто смотрела на него. Ветер поменялся, и она вдруг услышала голоса своих друзей и знакомых, до сих пор говоривших с индейцами, рев быков, ржание коней, детские крики и смех.

«Говори!»— приказала она себе.

— Не думаю, что вас каким-то образом касаются наши с Фрэнсисом отношения, мистер Эшкрофт. Но сдается мне, вы думаете об этом даже больше, чем я.

— Возможно, — сказал он тихо.

— Но почему? — спросила Шарлотта. — Вы ведь едва меня знаете!

Она знала, что затрагивает опасную тему. Она спрашивала себя, почему каждый раз, при разговоре с этим мужчиной, у нее появляется ощущение, будто она пытается сохранить равновесие, стоя на неровной, опасно скользкой поверхности?

— Я вижу, когда женщина несчастлива, — сказал он. — Или когда ей чего-то не хватает. А когда речь идет о красивой женщине… Это все равно, что смотреть на красивую лошадь, которая мучается, потому что двадцать четыре часа в сутки стоит привязанной к столбу. Или видеть, как из-за недостаточного ухода увядает соседский сад.

«Красивая женщина»… Так он сказал о ней. Человек, которого она так мало знает… Мужчина, встреч с которым она пыталась избежать две долгие недели, только что назвал ее красивой женщиной. А ее муж… Нет, это было неправильно.

— Вы помните, что я попросила вас держаться от меня подальше, мистер Эшкрофт? — спросила Шарлотта.

— Как я мог об этом забыть? — спросил он тихо, но его взгляд был прикован к ней. — Как по-вашему, почему я отдал семье Вестроу мою корову?

— Я… — Шарлотта почувствовала, как краска заливает ее щеки и шею. Она вспомнила день их первой встречи, теперь казавшийся таким далеким. Ее память захлестнули «неправильные» мысли о нем, мысли, которые появились, стоило ей увидеть его широкие плечи, длинные мускулистые ноги, представить себе, что скрывается там, под кожаными штанами…

— Я не знаю, — смущенно сказала она. — Я просто решила, что у Вестроу так много детей… — Она замолчала, поскольку мистер Эшкрофт не сводил с нее пристального взгляда.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: