Вход/Регистрация
Хранители равновесия. Дилогия
вернуться

Лошаченко Владимир

Шрифт:

Не обращая внимания на льстивые речи, повелитель, вытерев жирные руки о полу стеганого халата, выбрался наружу. Тысячи костров пламенели в ночи – силища. Амбагай-хан, сыто рыгнув, помочился рядом с шатром. Окинув полупьяным взглядом мерцающую в огнях долину, икнул:

– Кто сможет выстоять против моей орды? Правильно, никто.

* * *

Трактир «Ржавая секира» – постоянное пристанище наемников и гвардейцев – в этот час напоминал муравейник во время дождя. По большому залу, освещаемому факелами, сновали ладные подавальщицы, на ходу уворачивающиеся от загребущих солдатских рук. На вертелах шкворчали оленьи и кабаньи туши, вино лилось рекой в луженые глотки наемников. Заработанные денежки воины спускали легко – нехитрая философия молодости: зачем копить, если завтра можно погибнуть в схватке. Среди гула голосов иногда слышалась соленая солдатская песня.

В чистом углу за небольшим столом, покрытым бумазейной скатертью (неслыханная щедрость хозяина заведения), расслаблялись четверо. Трое мало отличались от остальных клиентов, зато четвертый господин привлекал всеобщее внимание и вызывал шутки товарищей:

– Эти рюшечки, кружавчики, – давился хохотом Орест.

Гидо склабился во все зубы.

– В самом деле, ты чего, Ливэн, вырядился, что тот попугай? – заметил Пашка, сосредоточенно обгладывая оленье ребрышко.

Герцог Ливэн Бельфо д’Ажен, невозмутимо поправив салфетку на пышном жабо, допил кубок вина.

– Босяки, что вы понимаете в правилах этикета высшего общества?

Бывшие наемники восторженно взвыли:

– Га-га-га! Поучи нас. Поучи.

– Вы, оборванцы, посмотрели бы на себя со стороны, ходите черт-те в чем. А еще великие герцоги. – Ливэн притворно закатил глаза в копченый потолок. – Своим внешним видом вы просто-таки позорите матушку императрицу. Шпана какая-то, а не титулованные особы.

Молодые мужчины невольно переглянулись. До них дошло, что расфуфыренный Ливэн не так далек от истины. У Пашки обгорел бок камзола, один боковой карман выдран с мясом, другой висит на нитках. Гидо ходит в разодранной рубахе и дырявых сапогах, а первый военный министр Орест щеголяет в простреленной шляпе и с прорехой на штанах, отсвечивая пятой точкой.

– Прав, засранец, да, действительно несколько пообтрепались, ну дык все в делах и заботах. Некогда нам за собой следить, – буркнул Гидо.

– А я о чем говорю? – воодушевился Ливэн. – Полон дворец холуев, только свистните – и оденут, и отгладят.

– Ага, – вклинился Орест, – и веревочку бантиком завяжут на горлышке.

– Га-га-га!

– Выпьем, братцы, пока есть возможность.

Выпили.

Затем все трое насели на герцога д’Анжена, выспрашивая, по какой такой причине он сегодня выглядит павлином.

– Причина более чем важная, я сегодня окончил обучение, и перед вами образованный финансист, по праву занимающий должность главного казначея.

– Поздравляем, – вразнобой сказали приятели, мало что понявшие из ответа Ливэна.

– Погодь, тебя, поди, Мела учила? – спросил более догадливый Пашка.

– Ну да, как в живых остался и с ума не сошел – не понимаю.

– Тогда это круто, парни, выпьем за лучшего финансиста всех времен и народов.

Звякнули кубки, вечер обещал быть веселым и интересным…

Утро бравая четверка встретила на сеновале трактира. По словам хозяина, их, мертвецки пьяных, туда было проще всего транспортировать.

Погуляли…

* * *

Савона кардинально преобразилась. Горожане, словно проснувшись после долгой спячки, носились по улицам с озабоченно-деловыми лицами. Императрица дала основательный пинок застоявшемуся болоту, собрав по списку графа д’Торе во дворце энергичных людей. Деловые люди с ходу ухватили идеи Мелы I, в результате которых начали строиться ткацкие мануфактуры, осваиваться стекольное и сталелитейное дело.

Прогресс попер со скоростью локомотива. Оружейники осваивали производство затворных винтовок и револьверов, минуя стадию пищалей и фузей. Купцы основали свою гильдию, появились настоящие банки, а не то убожество, что было до сих пор. На реке спешно устанавливали полтора десятка водяных колес для приводов к станкам и пилорамам. На верфях заложили несколько океанских кораблей с водонепроницаемыми переборками.

Словом, жизнь кипела. Из небытия поднялись старинные роды. В отношении придворных Мела сделала хитроумный ход конем – она не стала разгонять расфуфыренную толпу пустобрехов и тунеядцев, а выдворила их в летнюю резиденцию, обозвав ее Дворянским собранием. Там она появлялась редко и ненадолго – императрица не любила праздности.

И только жизнь стала вроде налаживаться, как прибыл взмыленный гонец – орда кочевников захватила пограничный город Канео, взорвав сторожевые башни. Срочно созвали военный совет, на котором кроме высших военных чинов присутствовали министры правительства.

Первым выступил военный министр – герцог Ланс Орест д’Офунато:

– Вторгшаяся орда степняков, по непроверенным данным, насчитывает около полумиллиона сабель. Под рукой у нас в наличии сто двадцать тысяч солдат и тысяча пушек. Думаю, наших сил недостаточно для разгрома врага. От западной и северной армий помощь придет не раньше месяца. Обстановка, мягко говоря, удручающая, на этом позвольте закончить.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: