Шрифт:
Глава 6
Реактивный самолет доставил меня в Сан-Франциско в девятнадцать тридцать. За обедом я выпил бесплатно пару бокалов шампанского. Взял такси до отеля «Палас» и велел немножечко поколесить вокруг.
Если меня и преследовали, то работали так артистично, что я не сумел ничего обнаружить.
Убедившись, что на хвосте чисто, я вошел в отель «Калтония», незаметно пробрался к номеру 751 и постучал.
Через минуту я услышал за дверью движение, какое-то осторожное шебуршение, после чего женский голос проговорил:
– Кто там?
– Откройте, – сердито ответил я.
– Кто это? – переспросила женщина, и на сей раз в ее голосе слышалась нотка тревоги.
– Ох, господи боже мой! – выпалил я. – К этому времени вам уже следовало бы узнавать меня по голосу. Открывайте!
Послышался звук отодвигаемого засова, и дверь отворилась.
– Простите, инспектор, – извинилась она. – Я ваш голос сперва не узнала. Я…
Бросила еще один ошеломленный взгляд и торопливо принялась закрывать дверь.
Я просунул в дверь ногу, затем плечо и прорвался.
– Вы… вы кто?
– Меня зовут Лэм, – представился я. – Я следователь.
– Ох, силы небесные, – вымолвила она. – Вы – тот самый, чей чемодан…
– Совершенно верно, – подтвердил я. – И желал бы узнать, каким образом мой чемодан у него оказался.
На ней была пижама, облегающее творение из шелка веселенькой расцветки. Верх расстегнут до третьей пуговицы, а нижняя часть пижамы была сшита так, чтобы продемонстрировать каждый изгиб тела.
Красотка недавно плакала.
Она оглядела меня и сказала:
– Очень жаль, но пришли вы напрасно. Ваш чемодан забрала полиция. Ничем не могу вам помочь.
– Где все это случилось? – спросил я.
– На десятом этаже.
– Когда?
– Должно быть, сразу после его приезда. Он приехал поездом, получил забронированные апартаменты и…
– Апартаменты? – переспросил я.
– Именно так.
– Почему апартаменты?
– Такой заказ он сделал по телефону.
– Но почему апартаменты? Почему не простой номер?
– Лучше было б спросить у него, – заметила она. – Только на это теперь мало шансов, не так ли?
– Безусловно, – подтвердил я.
– Садитесь, – пригласила она и расположилась сама на диване, глядя на меня снизу вверх большими прозрачными и влажными глазами, которые старались казаться наивными, но каким-то образом сами себе противоречили. В них было выражение грешной невинности.
– Как я понимаю, – продолжала она, – вы работаете на ту женщину.
– На какую женщину?
– На ту женщину – Хейзл Клюн. Она называет себя Хейзл Даунер.
– Она вам не по вкусу?
– Она просто… просто тварь.
– Все мы божьи твари.
– Золотоискательница!
– Из чего это следует?
– Вы сами знаете или, по крайней мере, должны знать. Впилась изо всех сил в Стэндли, потому что жаждала денег.
– Он давал ей деньги?
– Разумеется, он давал ей деньги. Поэтому она и отставила своего постоянного дружка и вцепилась в Стэндли. Выдаивала его досуха.
– И что она делала с теми деньгами? – допытывался я.
На сей раз глаза ее полыхнули огнем.
– Вам известно, что она с ними делала, – отрезала Ивлин Эллис. – Тратила все, что могла выманить, на модные шмотки, а потом слямзила еще пятьдесят тысяч, подменив чемоданы. А когда Стэндли, бедняжечка, не сумел расплатиться, они решили, будто он их наколол, и пришили его.
– Вот теперь, – заявил я, – вы меня начинаете заинтересовывать.
– Спасибо, – саркастически поблагодарила она. – Мне так редко случается заинтересовывать мужчин, что я в самом деле потрясена до глубины души, услыхав от такого внушительного, дюжего и накачанного, законченного красавца, как вы, подобное признание. – И демонстративно зевнула.
– У него в чемодане были пятьдесят тысяч? – спросил я.
– Были.
– И что стряслось с чемоданом?
– Хейзл его куда-то спрятала. Изловчилась подставить ваш таким образом, чтобы он прихватил не тот, а потом, когда Стэндли прибыл сюда, открыл и обнаружил, что чемодан чужой… ну, было уже поздно. Он… его… кое-что связывало.
– Связывало? Что вы хотите сказать?
– Он был связан с другими людьми, и им не понравилось, как… развивались события.
– Что вы имеете в виду под развитием событий?