Вход/Регистрация
От фараона Хеопса до императора Нерона. Древний мир в вопросах и ответах
вернуться

Вяземский Юрий Павлович

Шрифт:

Вопрос 3.114

До того, как Демосфен стал заниматься ораторским искусством, у него было три недостатка.

Какие?

Вопрос 3.115

Уже будучи знаменитым оратором, Демосфен иногда отказывался выступать в народном собрании, хотя его просили об этом, требовали от него.

Когда отказывался выступать Демосфен?

Вопрос 3.116

Демосфен прославился своими «филиппиками». Ясно, что эти гневные речи были направлены против Филиппа, отца Александра Македонского.

Что в этих филиппиках Демосфен говорил о персах?

Вопрос 3.117

Когда афиняне изгнали Демосфена из родного города, он, при большом стечении народа, простер руки к Акрополю и воскликнул: «О Полиада, владычица! Зачем благоволишь ты трем злейшим тварям: змее, сове…?!».

Назовите третью тварь, которую упомянул Демосфен.

Мы и Древняя Греция

Вопрос 3.118

Ваня, Маша, Паша, Петя, Сережа, Толя.

Какие из этих русских имен пришли к нам из греческого языка?

Вопрос 3.119

Почти все русские имена, происходящие от древнегреческих, имеют точный перевод. Например, Степан означает «венок».

Что означают имена Федор, Кузьма и Никодим?

Вопрос 3.120

Некоторые собственные древнегреческие имена давно стали именами нарицательными. Например, Пенелопа стала означать «верную жену».

А что такое «ксантиппа»? Ксантиппой звали жену Сократа.

Вопрос 3.121

Что такое «кассандра»?

Вопрос 3.122

Что такое «цирцея»?

Вопрос 3.123

А теперь с русского языка — на греческий.

Кто такой «тщеславный, взбалмошный красавец»? Кем он был в Древней Греции?

Вопрос 3.124

«Самовлюбленный юноша» кто такой?

Вопрос 3.125

«Неразлучные друзья»?

Вопрос 3.126

«Легко перевоплощающийся человек»?

Вопрос 3.127

Многие понятия, заимствованные из греческого языка, сперва переводились, а затем от перевода отказались и вернулись к прямым заимствованиям. Например, сначала говорили «любомудры», а потом решили, что все же лучше и благозвучнее будет говорить «философы».

Как вы полагаете, какие древнегреческие слова когда-то переводили как «звездозаконие» и «предзнание»?

Вопрос 3.128

Попробуем теперь перевести греческие слова с помощью русского языка. Сейчас, объясню, как это делается.

Например: «автос» — «сам», «автомобиль» — получается «сам едет». Или «телосе» — «вдали, вдаль»; отсюда произошло слово «телевидение». Понятно?

Тогда с помощью подобного рода «слов-переводчиков» переведите, пожалуйста: «графо», «хейр», «дактюлос», «ихтюс».

Вопрос 3.129

Еще одно задание-игра.

В левой колонке у меня перечислены жанры лирической поэзии, в правой — их тематика:

Элегия — смерть

Эпиталама — прославление

Эпиграмма — свадьба

Эпитафия — печаль

Эклога — природа

Однако, как говорят в академических кругах, мнится мне, уважаемые коллеги, что я тут несколько напутал.

Поправьте меня, будьте любезны.

Вопрос 3.130

Часто можно услышать: «под эгидой ООН», «под эгидой НАТО».

Эта самая «эгида» что такое?

Вопрос 3.131

Архонты, мы знаем, — судьи.

А какие другие значения слова «архонт» вам известны?

Вопрос 3.132

Козлы, вернее, «песнь козлов» сыграла выдающуюся роль в истории европейской культуры.

Каким образом?

Вопрос 3.133

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: