Шрифт:
– Это пока тоже в теории. На практике, - я начал загибать пальцы.
– Нужно обучить ее политическим тонкостям, дать ей хотя бы минимальное представление о правилах этикета, объяснить, почему она не умерла после обряда...
Лицо Альба заметно перекосилось. Так выглядит человек, когда не может понять, разыгрывают его или нет.
– Обряд - это просто миф, - короля звучал преувеличенно бодро, но интонация все равно получилась вопросительной.
– Не миф.
– Лицо Его величества перекосилось в другую сторону.
– Обряд полной связи требует ряда особых условий. Стоит отклониться от любого из них, и связь не установится. Я расспросил Горилику о ходе нашего обряда, кое-что проверил, и вынужден признать, мы с ней связаны. Мои способности чрезвычайно малы, но все же они есть. Хочу я того или нет, я тяну из нее силы. С другой стороны, если с ней что-то случится, я тоже не уцелею. И наоборот. Это на случай, если Вы надумаете решить проблему радикально.
– Ты уверен, что обряд действительно состоялся?
– Абсолютно. Поймите меня правильно, Ваше Величество, я и сам не рад сложившейся ситуации. Меня совершенно не прельщает мысль получить рикошетом, если Горилику постигнет какое-нибудь несчастье. Пока связь слаба, но со временем она будет лишь крепнуть.
Альб глубоко задумался. С минуту он сидел неподвижно, подперев подбородок кулаком, но деятельная натура требовала движения. Король сгреб со стола чашки, вылил остатки чая в кадку с разлапистым цветком и налил вместо него настойки. Вазочку от печенья сменила тарелка с ломтями буженины. Иногда мне кажется, что Альба с самого начала привлекли не мои профессиональные навыки, а общая наша с ним страсть к настойкам.
После получашки горькой и куска мяса разговор пошел веселее и перетек в деловое русло.
– Какие у нас варианты?
– Альб решительно плехнул в чашки еще по глотку настойки.
– Нужен амулет-компенсатор или маг, способный его собрать. Тогда мы хоть и будем связаны, но Горилика не будет терять силы. Потом можно будет поискать способ разорвать связь окончательно.
– И где нам взять амулет или мага?
– глаза Альба сверкали решительностью. Еще пара чашек настойки, и он ринется на поиски мага самостоятельно.
– Закусывайте, Ваше Величество. Я наведу справки, но это, в любом случае, за пределами Шаторана. Нужно придумать достойный повод для нас обоих покинуть страну, и желательно, чтобы было озвучено, что мы едем порознь. Наш совместный отъезд будет выглядеть странно.
– Ну, с тобой проблем не будет: мало ли, куда мог уехать чародей? А вот Горилика...
– А вот Горилике не помешает получить приличное образование. Желательно где-нибудь подальше, пока Визариус не разберется с этим непонятным заговором, из-за которого столько шума. А с ней пусть отправится провожатый. Монах какой-нибудь, или наемник.
– Лучше монах, - буркнул Альб, разливая по чашкам остатки настойки.
– А вот кстати, - я изобразил на лице самую отвратительную ухмылку, какую только сумел.
– Как быть с первой брачной ночью?
– Как и подобает. Обряд мы как-никак расторгнем, но ты теперь ее муж.
– Ага.
– Я, откровенно говоря, ждал совершенно иной реакции, и даже не пытался скрыть растерянность.
– Я тогда пойду.
– Куда?
– Альб извлек из-за кадки с цветком еще одну бутыль.
– К свадьбе готовиться. И мага искать, - я попытался встать, но пол под ногами ощутимо качнулся, и я вцепился в стул, пытаясь собрать глаза в фокус.
– Там еще к те... к Вам, Ваше Величество, повар должен на аудиенцию... А что было в настойке?
– В чае, - поправил Альб.
– А что повару надо?
Я часто дышал носом и мотал головой, как одолеваемая слепнями корова, но хмель отступать не желал.
– У повара соус. Сменить некоторые ингредиенты на более дешевые и... и... в солдатский паек. А что в чай добавили?
– Не важно. Извини, думал, что сбежать до свадьбы попытаешься. А зачем солдатам - соус?
– Он сытный и отбивает вкус любой баланды. Им любую бурду заправить можно - съедят за милую... милую... душу. Сволочь Вы, Ваше Величество, кто же снотворное со спиртом мешает?
Стул уехал из-под меня куда-то вправо, и я рухнул, будто в колодец.
– - Глава 2
Центральная часть души - это сосуд, расположенный в области грудины и наполненный энергией. На дне сосуда покоится Искра Божественной жизни. Она не поддается влиянию извне, ее нельзя изменить, пленить либо уничтожить, что, несомненно, указывает на ее божественное происхождение. Доподлинно известно лишь, что она отвечает за привязку человека к той или иной стихии, а так же оказывает существенное влияние на качественные свойства энергии, содержащейся в сосуде. Так же на энергию души оказывают воздействие разум носителя души и, в немалой степени, окружающая среда. Вместе с тем, душа с высоким наполнением и качеством энергии способна оказывать влияние на разум и окружающую действительность. Целенаправленное воздействие подобного рода называется магией.
Белая книга. Том 1.
Меня трясли, словно грушу по осени. С каждым рывком мозг громко булькал в черепе.
– Фаулор! Самти Фаулор! Самти Фаулор эс'Яр Бат! Да очнись же, сволочь!
Я не привык, чтобы мое полное родовое имя сочеталось с портовой бранью. Подобное нельзя было прощать. Но Начальник Дворцовой стражи Визариус Эскамор, столь неосторожно подбиравший слова, держал меня за грудки одной левой, и ноги мои болтались в полуметре от пола. Так что я не стал бросать ему вызов, а попытался хотя бы стоном дать понять, что я уже пришел в себя. Видимо, довод получился не слишком убедительным, потому что здоровенный стражник тряс меня еще минуты три. Только после этого меня, наконец, усадили на стул рядом с кроватью, и я смог выдавить из себя нечто членораздельное: