Шрифт:
Ни один из членов напавших семейств – она даже не могла припомнить их имен – не остался в живых.
На следующее утро Зак рано разбудил Дзирта.
– Пошли, – сказал он. – Нам разрешили сегодня выйти из дома.
При этом известии сон как рукой сняло.
– Из дома? – повторил Дзирт. За все свои девятнадцать лет он ни разу не выходил за адамантитовую ограду Дома До'Урден.
Внешний мир Мензоберранзана он видел только с балкона.
Зак ждал, пока Дзирт поспешно надевал мягкие сапоги и пивафви.
– Сегодня урока не будет? – спросил Дзирт.
– Посмотрим, – только и ответил Зак, подумав при этом, что сегодня, похоже, юноша получит самый наглядный в жизни урок.
Отражен набег одного Дома на другой, и правящий совет потребовал, чтобы вся городская знать присутствовала на разбирательстве, что придаст правосудию особый вес.
В коридоре за дверью учебного зала появилась Бриза.
– Поторопитесь! – скомандовала она. – Мать Мэлис не хочет, чтобы наш Дом в числе последних пришёл на собрание.
Сама верховная мать, выплывшая на сверкающем синем диске (верховные матери редко ходили по городу пешком), вывела всю процессию из главных ворот Дома До'Урден. Бриза шла рядом с матерью, Майя и Риззен – во втором ряду, а замыкали шествие Дзирт и Зак. Вирна и Дайнин, занятые исполнением своих обязанностей в Академии, явились по вызову правящего совета с другой группой.
В это утро весь город возбужденно обсуждал слухи о провалившемся набеге.
Дзирт с широко открытыми глазами шёл среди этой суеты, удивлённо глазея на разукрашенные дома Дроу. Слуги из всевозможных низших рас – гоблины, орки и даже великаны – расступались, узнав в Мэлис, правившей своим волшебным экипажем, верховную мать. Дроу простого происхождения прекращали разговоры и застывали в почтительном молчании, пока проходила знатная семья.
Направляясь в северо-восточную часть города, где находился провинившийся дом, они вошли в узкую улочку, заполненную шумным караваном дергаров. Здесь сосредоточилось не меньше дюжины телег, перевернутых или сцепившихся друг с другом. По-видимому, в узкую улочку явились сразу две группы торговцев-дергаров, и ни одна не хотела уступать дорогу.
Бриза схватила змееголовый хлыст и отогнала нескольких карликов, расчищая дорогу Мэлис, подъехавшей к двум дергарам, по всем признакам предводителям обеих групп.
Дворфы зло повернулись к ней, ещё не успев понять, кто она такая.
– Прошу прощения, мадам, – заикаясь, произнёс один из них. – Такой неприятный случай!
Мэлис осмотрела содержимое одной из телег: там стояли корзины с гигантскими клешнями крабов и прочими деликатесами.
– Вы помешали мне, – холодно сказала она.
– Мы пришли в ваш город, чтобы торговать, – объяснил второй дергар.
Он злобно глянул на своего соплеменника, и Мэлис поняла, что они конкуренты, старающиеся продать одни и те же товары одному и тому же Дому Дроу.
– Пожалуй, я прощу вам вашу дерзость…. – милостиво предложила она, не сводя глаз с крабов.
Оба дергара поняли, что последует дальше. Понял это и Зак.
– Нас ждёт сегодня отменный ужин! – прошептал он Дзирту, хитро подмигнув.
– Мать Мэлис не упустит такой возможности. – ….если вы вечером доставите половину этих корзин к воротам Дома До'Урден, – закончила Мэлис.
Дергары запротестовали было, но быстро оставили эту глупую идею. До чего же противно иметь дело со знатью Дроу!
– Вам заплатят, сколько нужно, – продолжала Мэлис. – Дом До'Урден – не бедный дом. А в обоих ваших караванах останется достаточно товаров для того дома, в который вы пришли.
Ни один из дергаров не решился возразить, хотя они и понимали, что раз уж они невольно причинили неудобство верховной матери, вознаграждение, которое они получат за свой дорогостоящий товар, будет явно недостаточным. Однако серые дворфы не могли не согласиться, что таков обычный риск, если имеешь дело с Мензоберранзаном. Вежливо поклонившись, они начали отводить свои телеги, пропуская процессию Дроу.
Дом Текен'дуис, совершивший столь бесславный набег прошлой ночью, забаррикадировался внутри своей двухсталагмитовой постройки: обитатели его хорошо понимали, что их ждёт. У ворот дома собралась вся знать Мензоберранзана, более тысячи Дроу. Во главе стоял правящий совет, в который входили верховная мать Бэнр и ещё семь верховных матерей. И, что самое ужасное для осажденного дома, здесь в полном составе присутствовали представители всех трёх школ Академии, ученики и преподаватели.