Frost Valery
Шрифт:
В животе заурчало. Аня чертыхнулась, остановилась, устало уткнулась головой в молодую травку, покрывающую высокий берег. Маска подошел близко-близко, склонился и прошептал:
— Еще чуть-чуть…
Аня резко вскинулась:
— Сколько еще по воде идти?! Затерли мы следы?! Или будем и дальше зарабатывать воспаление легких?!
— Смотри, вон впереди бревно через ручей лежит, видишь?
Аня кивнула.
— Добираемся до него, переходим на другой берег и сбрасываем бревно вниз. Отходим подальше от берега и можем разводить костер.
Аня сжала волю в кулак, стукнула им по злости и подлой истерике, и снова зашагала — до цели недалеко.
— Куда ты дел Сольвейг? — Аня шепелявила из-за разбитой губы, речь получалась невнятная.
— Доставил домой.
— Куда?
— В Керколди.
— Отдал в руки леди Юдора?
— Нет, оставил у ворот.
— Ты издеваешься?!
— Нет, там были люди, они забрали леди в дом.
— В дом?!
— В замок, белый с серыми прожилками.
— Любой прохожий сможет описать стену белокаменного.
— Я доставил вашу подругу в замок Керколди. Слово чести.
— Ваше слово чести для меня малозначимо, сударь. Вы прячете лицо за маской, вас держали в камере заключенных, как преступника, вы легко выбрались из заточения и не пожелали остаться в безопасности. Вы вернулись! Зачем?
Аня действительно думала, как все удачно складывается: похищение, освобождение. Прямо "средневековая подстава" какая-то. И доверила Аня свою родственницу незнакомому человеку лишь потому, что другого выхода не было — девушке нужна была помощь лекаря.
"Не зачем, а почему", — промелькнуло в голове у Маски, но осталось невысказанным вслух.
— Вы можете сколь угодно не доверять мне, леди Анна. Однако сути это не меняет: я вернулся, снова избавил вас от неприятностей и точно так же, как вы, стою по уши в холодной воде.
— Значит в Керколди для вас было не менее безопасно, чем здесь в лесу. У вас была возможность отправиться порталом куда угодно, но вы вернулись сюда! Зачем?!
— Вы задаете слишком много ненужных вопросов, — отрезал маг, запрыгивая на правый берег ручья и вытаскивая за собой брюнетку.
Еще через час блуждания по лесу, когда солнце уже не выглядывало из-за деревьев, а смеялось над горемычными путниками с высоты птичьего полета, пара беглецов развели костер. Условности, кроме обращения на "вы", были отброшены, одежда и обувь разложена сушиться у костра, Аня в комплекте нижнего белья черного цвета плясала у огня, периодически шлепая себя по коже, убивая мелких кровопийц.
Господин в маске сидел на бревне спиной к огню и соответственно, к Ане, полуобнаженный, босоногий и молчаливый.
Листва деревьев весело перешептывалась со звонкими птицами, ветер играл в прятки с солнечными лучами в вершинах, позволяя усталому и полуголому дуэту вдоволь согреться у огня.
Первой не выдержала Аня:
— Вы не сказали, как вас зовут, сударь.
Последнее слово прозвучало как "фудаль", невольно развеселив честную компанию. Девушка в очередной раз прокрутилась перед огнем, словно курочка-гриль на вертикальном вертеле и, не дождавшись ответа на поставленный ранее вопрос, продолжила сама:
— Тогда я буду называть вас "Маска" или нет — господин Маскарад. Почему бы вам не снять маску?
— Не могу.
— Вы же маг, почему же не можете?
— Магия не поможет, нужен ключ. Тут механизм, который выпускает иглы прямо в виски, если…
— Защита от несанкционированного доступа, — попыталась сказать Аня, но вышло лишь "сасита ат несасианиравана дастапа". Маг обернулся, забыв о пикантности ситуации, да так и замер, увидев девичий наряд. Лишь когда брюнетка негромко хмыкнула, мужчина очнулся и поспешил спрятать взгляд.
— Эх, — только и выдала девушка, — замок он открыть не может.
В экстравагантной прическе над правым ухом у девушки, где совсем недавно красовался цветок, обнаружились несколько невидимок. Аня достала парочку и направилась в обход костра.
— Господин Маскарад, прошу вас, повернитесь лицом туда. Сейчас мы освободим вас от этой портативной темницы.
Мужчине было трудно понять Анин говор, но смысл все же уловил и отвернулся от подошедшей девушки. Брюнетка забралась на бревно, присела за спиной мага и всмотрелась в замок.