Вход/Регистрация
Уже не игра
вернуться

Маринелли Кэрол

Шрифт:

— Но мне нужно с ним поговорить.

— Он попросил, чтобы его не беспокоили, — произнесла секретарша Алекса надменным тоном. — Он прилег отдохнуть.

Аллегра постаралась не думать о спальне в частном самолете Алекса, на котором она прилетела сюда. Не думать о том, что Белинда могла находиться в этой спальне вместе с ним.

Это было трудно, поскольку она любила Алекса всем сердцем.

Глава 13

Королевский автомобиль с тонированными стеклами остановился у входа во дворец. Белинда тут же отправилась в домашний офис Алекса, а он, удивленный странным затишьем накануне своей свадьбы, спросил у отца, которого обнаружил внизу в гостиной:

— Где все?

— Как будто они мне докладывают, куда идут! — раздраженно бросил король. — Твоя невеста вчера отправилась в отель к своей семье.

— Я вчера с ней разговаривал. Она сказала мне, что встретится с ними после репетиции свадебной церемонии.

— Вчера сюда без предупреждения заявились ее сестрицы и эта вульгарная женщина, похожая на рыночную торговку.

— Шантель?

— Мне нет необходимости знать ее имя. В общем, они ее увезли, так что ты увидишь ее только на репетиции.

Алекс расстроился. Он очень хотел провести с Аллегрой пару часов, поговорить с ней.

— Как она?

Король пожал плечами:

— Как обычно. На днях расплакалась из-за того, что ее отец сможет прибыть сюда только сегодня. Он теперь ведет какую-то дурацкую телевикторину. Полагаю, таким образом он хотел произвести на нас впечатление. Как бы не так! — презрительно фыркнул он. — Кстати, твоя бывшая невеста ждет ребенка. Ты определенно поставил не на ту лошадку. Через несколько месяцев ты уже мог бы иметь наследника.

— Это все, что тебя волнует, да? — Алекс посмотрел на своего отца так, словно видел его впервые. — А я-то осуждал маму за то, что по вечерам она пьет спиртное. Теперь я ее понимаю. Без допинга тебя невозможно спокойно слушать.

— Где она? — спросил король дворецкого, принесшего им чай.

— Ты же сказал, что она в отеле, — заметил Алекс.

— Я спрашиваю о твоей матери. Где она? Сегодня вечером у нас репетиция свадебной церемонии. Будет много важных гостей.

— Королева велела подать ей машину, — ответил дворецкий. От дальнейших объяснений его спас приход Зоуи.

— Где ты была?

— Ездила в город делать прическу.

Король посмотрел на нее так, словно она говорила на не знакомом ему языке.

— Владелец парикмахерской закрыл свое заведение, оставив только тех клиентов, которые там уже были. Я отлично провела время с другими женщинами. Они тоже делали себе прически к свадьбе. Они собираются устроить уличную вечеринку. — Она посмотрела на короля. — Тебе нравится моя прическа?

Она перекрасилась из пепельного в соломенный цвет, но король этого не заметил. Точнее, не захотел, поскольку не любил перемен. Она стала все чаще покидать территорию дворца, и ему это было не по душе.

— Выпей чаю, — сказал он ей.

— Я бы выпила бренди, — обратилась Зоуи к горничной. — И две таблетки от головной боли, пожалуйста.

— Все дело в большом скоплении людей. Они шумели, и у тебя заболела голова.

— Люди здесь ни при чем, — отрезала она.

— Выпей чаю.

— Я не хочу чай.

В этот момент в комнату вошла Белинда и сообщила плохую новость:

— Бобби Джексон дает интервью прессе.

— Ты пила чай с ним! — сказал король, когда все они, кроме секретарши, направились в комнату отдыха с большим телевизором.

Бобби Джексон стоял в Хитроу, окруженный репортерами с микрофонами и толпой поклонников.

— Его народ любит его, — заметила королева.

— Это не его народ, — отрезал король, — а его фанаты.

Алекс поморщился. Он не хотел быть таким, как его отец. Он знал, что временами бывает таким, особенно по отношению к Аллегре, и дал себе слово, что постарается измениться.

Сначала Бобби Джексон рассказал о том, как отбирают участников для викторины, затем поделился с присутствующими своей точкой зрения. Затем репортеры стали задавать ему вопросы личного характера, но, устав от постоянного «без комментариев», изменили тактику.

«— Вы будете произносить речь на свадьбе вашей дочери?

— Без комментариев, — снова ответил Бобби, натянуто улыбнулся, повернулся и пошел прочь.

— В день ее помолвки вы ее смутили.

Плечи Бобби напряглись.

— Вы перебрали и сказали, что она хорошо устроилась.

Сделав несколько шагов, Бобби повернулся и ответил:

— Если бы мне позволили закончить мою речь, я бы сказал, что принц Алессандро тоже хорошо устроился. Аллегра замечательная девушка. Она в нашей семье самая серьезная и рассудительная. — Его голос слегка дрогнул. — Им так повезло, что теперь она будет жить с ними».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: