Вход/Регистрация
Андрей Белый
вернуться

Лавров Александр Васильевич

Шрифт:
На железнодорожном полотне I.Вот ночь своей грудью прильнула К семье облетевших кустов. Во мраке ночном потонула Уж сеть телеграфных столбов. III.Один. Многолетняя служба Мне душу сдавила ярмом. Привязанность, молодость, дружба Промчались — развеялись сном. II.Застыла холодная лужа В размытых краях колеи. Целует октябрьская стужа Обмерзшие пальцы мои. IV.Ужели я в жалобах слезных Ненужный свой век провлачу? Улегся на рельсах железных. Затих. Притаился. Молчу. VI.Блеснул огонек еле зримый. Протяжно гудит паровоз. Взлетают косматые дымы Над купами чахлых берез. V.Зажмурил глаза. Но слезою — Слезой увлажнился мой взор. И вижу — зеленой иглою Пространство сечет семафор. Тоска о воле 11 I.Вот ночь своей грудью прильнула К семье облетевших кустов. Во мраке ночном потонула Уж сеть телеграфных столбов. II.Застыла холодная лужа В размытых краях колеи. Целует октябрьская стужа Обмерзшие пальцы мои. III.Привязанность, молодость, дружба Промчались: развеялись сном. Один. Многолетняя служба Мне душу сдавила ярмом. VI.Блеснул огонек, еле зримый, Протяжно гудит паровоз. Взлетают косматые дымы Над купами чахлых берез. IV.Ужели я в жалобах слезных Ненужный свой век провлачу? Улегся на рельсах железных, Затих: притаился — молчу. V.Зажмурил глаза, но слезою — Слезой увлажнился мой взор. И вижу: зеленой иглою Пространство сечет семафор.

По лексическому составу эти два текста идентичны, различия между ними — лишь в композиционной последовательности строф (совпадают по местоположению только начальное и заключительное четверостишия), а также в последовательности строк во 2-й строфе первого, рукописного варианта и соответствующей ей 3-й строфе второго, опубликованного варианта. Это же стихотворение, будучи включенным в 1908 г. в «Пепел» под заглавием «На рельсах», обрело третий вариант текста, осуществленный почти исключительно посредством новой перестановки строф (произведенная попутно мелкая лексическая правка в трех строках существенных изменений не внесла): их последовательность в тексте «Пепла» обозначена римскими цифрами при каждой строфе в воспроизведенных выше двух ранних вариантах. Наш пример демонстрации вариативных элементов в пределах одного «малого» текста — из числа самых простых и наглядных; очень часто «монтажные» вариации у Белого сопровождаются значительными изменениями в словесной фактуре, сокращениями и наращениями текста, включением фрагментов, заимствованных из других стихотворений. Важно подчеркнуть при этом, что подобные случаи неравенства поэтического текста самому себе далеко не всегда свидетельствуют о существенных сдвигах, объясняемых общей творческой эволюцией автора; сплошь и рядом варианты и различные редакции текста не разделены большими хронологическими промежутками. Рассмотренные две версии одного стихотворения не имеют точных авторских датировок, но, безусловно, разрыв между ними не превышает нескольких месяцев: даже если посланное Блоку в октябре 1904 г. стихотворение «На железнодорожном полотне» было написано не осенью, а летом или даже весной этого года, то цикл «Тоска о воле», увидевший свет в начале 1905 г., не мог быть оформлен и сдан в печать позднее ноября — декабря 1904 г. Показательный в этом отношении пример — поэма «Первое свидание», написанная вчерне в июне 1921 г. и напечатанная в двух редакциях, существенно отличающихся друг от друга в композиционном плане, а также наличием ряда строк и более или менее пространных фрагментов, представленных только в одной из двух редакций: первый вариант текста был опубликован в берлинском журнале «Знамя», вышедшем в свет в середине августа 1921 г., второй (признаваемый «каноническим») вышел в свет отдельной книжкой в петроградском издательстве «Алконост» в начале октября того же года.

Зыбкость и вариативность межтекстовых и внутритекстовых связей в поэтическом наследии Андрея Белого, свидетельствующие о сугубой конвенциональности расположения составных элементов внутри целостного творческого универсума, в значительной мере компенсируются теми формами самореализации этого универсума, которые осуществляются на лексико-эвфоническом уровне. Все творчество Белого может быть осмыслено как многофункциональная система разнообразных повторов и лейтмотивов, и его произведениям в стихах, наряду с «симфониями», эта особенность присуща наиболее наглядным образом. Н. А. Кожевникова отмечает у Белого различные типы лексических и словообразовательных повторов — глаголов в повелительном наклонении ( «Кропи, кропиросой хрустальною!»), других глагольных форм ( «Горитзаря, горит— И никнет, никнетниже», «Летит: и летит — и летит»), прилагательных ( «сухой, сухой, сухоймороз»), существительных («Кидается на грудь, на плечи — Чертополох, чертополох»), наречий ( «Туда, туда— далеко // Уходит полотно»), прилагательных при меняющихся существительных ( «МладыхХарит младуюнаготу»), однокоренных глаголов («О, любитеменя, полюбите»), однокоренных существительных ( «Покров:угрюмый кров»), однокоренных слов разных частей речи, образующих тавтологический повтор ( «дымным дымом», «краснеет красныйкрай»), прилагательных, объединяющих разноплоскостные слова ( «Старыйветер нивой старой// Исстарилетит») и т. д. [8] Зачастую повторы такого рода достигают предельной концентрации, заполняя собою почти все лексическое пространство поэтического текста. Столь же форсированно проводится звуковая организация — стихи перенасыщены внутренними рифмами, ассонансами, аллитерациями, паронимическими сочетаниями (соединениями разнокорневых слов по звуковой близости: «Сметает смехом смерть», «Зарюя зрю— тебя», «И моря рокот роковой») [9] . Все эти приемы Белый эксплуатировал с безудержной щедростью, порой нарочито-искусственно выстраивая диковинные сочетания слов, и закономерным образом оказывался беззащитным перед критической отповедью: «Смысл иногда улетучивается, слышатся одни звуки» [10] . А. А. Измайлов в статье о книге «Урна» привел полностью стихотворение «Смерть», «до очевидности построенное на подборе однородных звуков, на аллитерациях и внутренней рифмовке», в обоснование своей мысли о том, что «А. Белый не влечет музыку стиха своею мыслью, но сам влечется ею»: «Здесь черновая работа стихотворца почти видна, как в стеклянном колпаке, ясны все его жертвы, принесенные музыке, видно, как ради рифмы и аллитерации он отвлекался в сторону от прямой дороги своей мысли»; «Как это ни странно, — от заботы о крайнем благозвучии один шаг до почти полной какофонии и косноязычия» [11] .

8

См.: Кожевникова Н. А.Язык Андрея Белого. С. 70–71.

9

См.: Кожевникова Н. А.Язык Андрея Белого. С. 224–225.

10

Иваск Юрий.Похвала российской поэзии // Новый журнал. 1985. Кн. 159. С. 95. Ср., однако, суждения Р. Гуля в статье «О творчестве Андрея Белого»: «…„музыка“, „звук слова“ доведены им до невероятной вагнеровской силы. Книги Белого — звукопись. Белый не писатель, — „певец“» ( Гуль Роман.Одвуконь. Советская и эмигрантская литература. Нью-Йорк, 1973. С. 97).

11

Измайлов А.Пленная мысль // Новое Слово. 1909. № 6. С. 114, 116; Андрей Белый: pro et contra С. 160, 163. Отмеченные особенности давали благодарную пишу для пародий; ср., например, пародию Евг. Венского, в которой обыгрывается образная структура 2-й части стихотворения «Прости» («Покров: угрюмый кров…») из «Урны»:

Альков, веселый льков. Альков всенощной нощи — Портьерой томной тьмы Нас скрыл, закрыл, укрыл. Тоща, как мощи, ты. Тоща, кащей те во щи! Как теща, тощи мощи. Ты тщетность красоты. Утечь прочь хочет ночь. Кишмишь ест мышь… томит. Мышь! Кышь! Глядишь, полночь — Тощищу к нам тащит, и т. д. (Венский Евгений. «Мое Копыто». Книга великого пасквиля. 2-е изд. СПб., 1911. С. 93–94).

Критик был бы безусловно прав в своих претензиях, если бы имел дело с автором, чья художественная мысль полностью вписывалась в сферу логически-дискурсивной семантики. Измайлов говорит о «музыке стиха», но не учитывает того, что в поэтической системе Андрея Белого эта непременная составляющая предполагает совсем особую организацию текста, общий смысл которого не является линейной суммой локализованных значений отдельных лексических единиц, формирующих текст. «Мне музыкальный звукоряд // Отображает мирозданье», — написал Белый в поэме «Первое свидание», и в этих словах — емкая формула того типа творческого мировидения, который находил свое воплощение во всех его произведениях. Изощренная звукопись, неожиданные и прихотливые словесные сцепления, вариации разнообразных повторов — все это формы воплощения определенного надтекстового всеединства, своего рода глоссолалической литургии или «радения», осуществляющегося «в некоем ассоциативном трансе»: «Стихи — кружащийся слововорот в непрестанном потоке звуковых подобий» [12] . Слово для Белого — субстанция текучая, непрестанно видоизменяющаяся; в нем — «буря расплавленных ритмов звучащего смысла» [13] . Этот динамический смысл, раскрывающийся посредством звукописи и лексических повторов, имеет эзотерическую, тайнозрительную природу — в полном согласии с канонами символистского мироощущения. Ю. М. Лотман, предпринявший анализ стихотворения Белого «Буря», насквозь «прошитого» разнообразными повторами (слов, словосочетаний, морфем, фонем), показал, что все они в конечном счете «сливаются как варианты некоторого высшего инварианта смысла», и сделал совершенно справедливый вывод о том, что Белый «ищет не только новых значений для старых слов и даже не новых слов — он ищет другой язык»,который был бы способен соответствовать тем сверхэстетическим, «жизнетворческим», теургическим заданиям, которые ставил перед собой символизм: «Слово перестает для него быть единственным носителем языковых значений (для символиста все, что сверх слова, — сверх языка, за пределами слова — музыка). Это приводит к тому, что область значений безмерно усложняется. С одной стороны, семантика выходит за пределы отдельного слова — она „размазывается“ по всему тексту. Текст делается большим словом,в котором отдельные слова — лишь элементы, сложно взаимодействующие в интегрированном семантическом единстве текста: стиха, строфы, стихотворения. С другой — слово распадается на элементы, и лексические значения передаются единицам низших уровней: морфемам и фонемам» [14] .

12

Хмельницкая Т. Ю.Поэзия Андрея Белого // Белый Андрей. Стихотворения и поэмы. М.; Л., 1966. С. 40–41 («Библиотека поэта». Большая серия).

13

Белый Андрей.Глоссолалия. Поэма о звуке. Берлин, 1922. С. 11.

14

Лотман Ю. М.Поэтическое косноязычие Андрея Белого // Андрей Белый. Проблемы творчества: Статьи. Воспоминания. Публикации. М., 1988. С. 440, 439.

Многообразие форм манифестации «большого слова» предполагает сокрытие в тексте образов и имен, не имеющих прямых лексических обозначений, но растворенных на значительном пространстве словесной ткани и выявляемых через анализ анаграмматической структуры. В поэме «Первое свидание» описание героини, выведенной под вымышленным именем Надежды Львовны Зариной, включает ее зашифрованное настоящее имя — Морозова:

Вдруг!.. Весь — мурашки и мороз! Между ресницами — стрекозы! В озонных жилах — пламя роз! В носу — весенние ми мозы! Она пройдет — озарена: Огней зарней, неопалимей… Надежда Львовна Зарина Ее не имя, а — « во-имя!..» Браслеты — трепетный восторг — Бросают лепетные сл езы; Во взорах — г орний Сведенб орг; Колье — ал мазые морозы; <…> А тайный розовый огонь <…> Блеснет, как северная даль, В ск возные, веерные речи… [15]

15

См.: Топоров В. Н.К исследованию анаграмматических структур (анализы) // Исследования по структуре текста. М., 1987. С. 226–228.

В стихотворениях «Пепла» («Отчаянье», «Русь», «Родина» и др.) мотив смерти семантизируется на фонологическом уровне также с использованием приема анаграммирования (в ряде фрагментов: «Над о тко сами ко ся т», « ко сма тый св инец», « сухору ким ку стом», «ве тв истым ло ску том» и др. — прочитывается: «Стикс» — река смерти в греческой мифологии) и разработанностью паронимии «ро» и «оро», подкрепленной сквозным «р» («народ», «пространство», «родина», «прорыдать», «горбатой», «пронзительно», «Россия», «бугров», «оторопь», «раздолье», «рассейся», «разбейся», «роковая» и т. д.) [16] . Выявление подобных скрытых закономерностей при анализе произведений Белого вдвойне оправдано потому, что сам автор зачастую не интуитивно, а вполне осознанно прибегал к ним в своей творческой практике; более того, иногда исходил из набора звуковых микроэлементов как импульса для развертывания последующих художественных построений. В записях «К материалам о Блоке» (1921) он, в частности, признавался: «Я, например, знаю происхождение содержания „Петербурга“ из „ л-к-л — пп-пп — лл“,где „к“ звук духоты, удушения от „пп“ — „пп“— давление стен „Желтого Дома“; а „лл“— отблески „лаков“,„ лосков“ и „ блесков“ внутри „пп“— стен, или оболочки бомбы.„ Пл“ носитель этой блещущей тюрьмы: А по ллон А по ллонович А блеухов; а испытывающий удушье „к“в „п“на „л“блесках есть „К“: Ни колай, сын сенатора. — „Нет: вы фантазируете!“ — „Позвольте же, наконец: Я,или не яписал ‘Петербург’?“…» [17] Сам Белый в статье «А. Блок» (1916) предпринял анализ словесной инструментовки поэта, впервые применив в нем метод выявления звукосемантических констант; установив в третьем томе «Стихотворений» Блока аллитерационную доминанту «рдт — дтр»,он предложил и свою интерпретацию синтезированного в ней смысла: «…в „ рдт“ форма Блока запечатлела трагедию своего содержания: трагедию отрезвления — трагедию трезвости <…> страшные годины России отвердели над Блоком; самосознание силится их изорвать; и раздается в трескучий, трезвонящий хруст его формы; в ер-де-те— внешнее выражение мужества и трагедии трезвости» [18] . Добавим, что то же «ер-де-те» выступает аллитерационной доминантой и в цитированных аналитических строках Белого ( траге дия о трезвления, траге дия трезвости, раз дае тся, трескучий, трезвонящий х рус т): аргументация дополнительно семантизируется изнутри, подтверждается на фонологическом уровне.

16

См.: Йованович Миливое.Вопросы поэтики «Стихов о России» Андрея Белого // Зборник Матице српске за славистику. Кн. 58/59. Нови Сад, 2000. С. 23–24.

17

Белый Андрей.О Блоке: Воспоминания. Статьи. Дневники. Речи. М., 1997. С. 465.

18

Там же. С. 443.

Интегрированность «малых» слов и составных лексических элементов в «большое слово» отображает существеннейшую особенность творческого сознания Белого — представление о мире подлинных ценностей, открывающихся в мистическом откровении, как о внутренне взаимосвязанном, иерархически организованном и телеологически предустановленном единстве. Одна из любимых его поэтических формул, неоднократно им цитируемая, — фраза из стихотворения Владимира Соловьева «Знамение»: «Одно, навек одно!» «Нет никакой раздельности. Жизнь едина, — постулировал Белый в статье „Апокалипсис в русской поэзии“ (1905). — Возникновение многого только иллюзия. Какие бы мы ни устанавливали перегородки между явлениями мира — эти перегородки невещественны и немыслимы прямо. Их создают различные виды отношений чего-то единого к самому себе. Множественность возникает как опосредование единства, — как различие складок все той же ткани, все тем же оформленной» [19] . Влечение к постижению этого изначального единства, отобразившегося в бесконечных вариациях явлений, диктует подход к любому «малому» высказыванию, наделенному своим локальным смыслом, как к заведомо неполному или даже условному обозначению того семантического контура, который открывается за ним, в сфере притяжения «большого слова». Последнее наполняет глобальным, не сводимым к однозначным лексическим формулировкам смыслом отдельные словесные единицы, претворяя частную, «малую», «словарную» семантику последних в нечто ускользающее и несущественное, в подобие тени слова, в звук, оказывающийся лишь отзвуком. В журнальной редакции текста поэмы «Первое свидание» строки:

19

Белый Андреи.Критика. Эстетика. Теория символизма: В 2 т. М., 1994. Т. 1. С. 375. Ср. слова П. А. Флоренского, применительно к Белому, о «гениальной интуиции тождества внутренней природы вещей и явлений по-видимому вполне разнородных» ( Флоренский П.Сочинения: В 4 т. М., 1998. Т. 4. С. 420. Письмо к А. М. Флоренской от 23 марта 1936 г.).

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: