Шрифт:
Накануне Ник старательно напускал туману, сообщая Новаку о мини-вэне со стволом и намекая на то, что это имеет самое прямое отношение к делу Уоллеса. Полиция отреагировала моментально, но сам Ник остался в стороне.
Новак и Андерс ждали его в кабинете.
— Кофе? — предложил Андерс.
— Да. Черный, пожалуйста.
Новак налил кофе в чашку и передал Нику.
— Итак, расскажите нам про мини-вэн с пистолетом в салоне.
— А вы мне, что Джефф Кэшман — в действительности Билли Циммерман.
— Был Циммерманом. Его труп выловили из реки Пассейк несколько дней назад.
Для Ника эта новость была сюрпризом, но он постарался не подать виду.
— Полагаю, вы думаете, что это тоже дело рук Уоллеса? Мол, вышел из своего подполья и расправился с Билли Циммерманом? По-вашему, он что — фабрика для убийств? Эдакий «Киллер Дженерал моторс»?
Новак улыбнулся:
— Скажем так: он просто интересующее нас лицо.
— О’кей, — притормозил Ник. — Поговорим о деле. Чьи отпечатки были на пистолете?
Новак переглянулся с Андерсом.
— Давайте условимся, — сказал он. — Вы рассказываете нам все, что знаете вы. Мы рассказываем то, что известно нам.
— Согласен. Но до тех пор, пока это не нарушает конфиденциальных отношений с клиентом.
— Логично, — ответил Новак. — Начинайте первым.
— О’кей. Моя сестра и Тим Уоллес — друзья. Через нее он и вышел на меня с просьбой представлять его интересы. Перед тем как скрыться, Уоллес попросил сестру присмотреть за его собакой. Не так давно она обнаружила, что за ней следят, — возможно, кто-то считал, что она приведет их к Уоллесу. Чего она, разумеется, сделать никак не может.
— Поскольку не имеет ни малейшего понятия о его месте нахождения, — сухо добавил Новак.
— Именно. Кстати, я вам говорил, что она у меня в штате?
Ник заранее предупредил Иден, что «нанимает» ее за один доллар в месяц, чтобы и на нее распространялся закон о конфиденциальности сведений, полученных от клиента.
— Какой сюрприз, — ехидно заметил Андерс. — Продолжайте.
— Вчера я получил телефонный звонок с информацией о том, что мини-вэн там и что на сиденье лежит пистолет. Более того, у меня есть приметы водителя.
— Звонок от кого?
— Простите, — улыбнулся Ник, намекая на конфиденциальность. — Но я могу сообщить, что произошла стычка, в результате которой водитель был легко ранен. Пуля задела его левое плечо. Теперь ваша очередь. Кто был водитель?
— Его зовут Ричи Патрик. Тридцать один год, уроженец Блумингтона, штат Индиана. Разыскивался полицией трех разных штатов по подозрению в трех разных убийствах.
— Наемный убийца?
Новак покачал головой:
— Слишком узко. Я бы сказал по-другому: парень открыт для любых заказов, но убийство — его коронное блюдо.
— То есть в деле замешан киллер, а вы упорно продолжаете вешать все на моего клиента? Или я чего-то не понимаю?
— Уоллесу инкриминируют убийство его жены, и он виновен.
— Постойте. Вы сказали: «разыскивался»? — переспросил Ник.
Новак кивнул:
— Да. Ричи Патрик числится погибшим в авиакатастрофе в Миннесоте полтора года назад. Его останки опознали.
— Что ж, значит, он воскрес, — сказал Ник. — Есть еще кое-что, о чем я собирался вам сообщить.
— Мы все внимание.
— В тот день недалеко от катера Уоллеса находилась яхта. Те, кто был на ее борту, никому ничего не сообщили. К тому же яхта покинула место взрыва до того, как прибыла береговая охрана.
Ник рассказал об «Оушенфаст-360» и о том, что Мэгги и Тим видели ее за несколько секунд до взрыва.
— Вы считаете, что нам это интересно? — спросил Новак.
— Да, потому, что я знаю, чья это яхта, какой компании она принадлежит и кто бывал на ее борту.
— И кто же?
— Сенатор Фред Коллинзуорт.
Создавалось впечатление, что собак в Федеральном центре в Ньюарке больше, чем людей. Каждый квадратный дюйм был обнюхан, осмотрен, обследован — и не один раз.
Одной из уникальных особенностей здания, где планировался банкет, была возможность его изоляции в случае угрозы извне: по сигналу из компьютерного зала вся конструкция превращалась в воздухонепроницаемую, по сути, неприступную крепость.