Шрифт:
Хоукс долго не отвечал.
— Давайте будем реалистичны. Я должен убрать ее так, чтобы никто не видел. И спрятать тело так, чтобы его никогда не нашли. Вы предлагаете мне нарушить закон. Это очень рискованно.
— Я ничего ей не делал, — повторил Билли Уортли. — Это какое-то недоразумение.
— Может, вы просто забыли, — пожал плечами гостиничный детектив. — Хорошо, я согласен, но только за пятьдесят тысяч. Вы немедленно уедете отсюда так, как будто ничего не случилось. Завтра обо всем забудете, и никто ничего не узнает.
— Деньги в сейфе гостиницы, — тут же согласился миллионер. — Я схожу за ними.
— Я вас провожу, — кивнул детектив.
Они вместе сходили за деньгами, и на обратном пути Уортли заплатил Хоуксу пятьдесят тысяч долларов. Уортли ждал в номере, пока Хоукс ходил за тележкой, на которой развозят белье. Он положил на нее труп девушки, накрыл его простынями и вывез в коридор. Через двадцать минут после его ухода Уортли выписался из гостиницы и уехал.
Примерно в это же самое время детектив Хоукс, бармен Сэмми и мисс Гейтс сидели в гостиничном номере, расположенном в другом крыле и на другом этаже, и делили добычу.
Сэмми с улыбкой сложил вдвое толстую пачку купюр и сунул в карман.
— Каждый раз все проходит как по маслу. У тебя глаз как алмаз.
Мисс Гейтс стерла с лица голубую краску влажным платком и внимательно посмотрела на себя в зеркало.
— Надеюсь, я не испорчу этой гадостью себе кожу.
— Можешь не беспокоиться, — успокоил ее Хоукс. — Эта краска еще никому не сделала ничего плохого.
Генри Кейн
ИСТОРИЯ С ПРИВИДЕНИЕМ
Перевод с английского: Сергей Мануков
Художник: Михаил Златковский
— Мисс Сильвия Трой, — сказала секретарша и закрыла за собой дверь.
— Питер Чеймберс, — представился я. — Присаживайтесь, пожалуйста.
Она была невысокой миловидной женщиной лет тридцати. Больше всего мне понравились большие темно-карие глаза. Их можно было бы назвать красивыми, если бы в них не было неприкрытого страха.
— Большое спасибо, — поблагодарила мисс Трой и села на стул. Она положила на стол 300 долларов. — Это ваш гонорар. Извините, но больше у меня нет.
— Все зависит от того, что вы от меня хотите.
— Я хочу, чтобы вы выследили привидение.
— Что?..
— Привидение, которое уже убило одного человека и угрожает убить еще двух.
Чтобы скрыть замешательство, я принялся шарить по карманам в поисках сигареты.
— Мисс Трой, я не слежу за привидениями, — сообщил я, выпуская к потолку клубы дыма. — Вам следует идти в полицию…
— Я не могу обратиться в полицию.
— Почему?
— Потому что если я расскажу им эту историю, то обвиню себя саму и своих братьев в… убийстве.
Немного подумав, я все же решил взяться за это дело. Затушив сигарету в пепельнице, я подвинул деньги к себе.
— Хорошо, мисс Трой, — сказал я, — выкладывайте.
— Все началось год назад. В ноябре позапрошлого года. Нас… было четверо: три брата и я. Адам был старший. Адаму Трою было 50, когда он умер.
— А остальным сколько?
— Джозефу было 36, Саймону 32, а мне 29.
— Вы сказали, что Джозефу было 36?
— Мой брат Джозеф три недели назад совершил самоубийство… по официальной версии. Адам намного старше нас, поэтому он был нам как отец. Адам умер холостым. Он был богатым человеком. Всегда умел делать деньги, в отличие от нас. Джозеф торговал обувью, Саймон работает в аптеке, а я выступаю в ночном клубе.
— В ночном клубе? — переспросил я. — Интересно.
— Раньше я была чревовещательницей, а сейчас имитирую голоса других людей и все такое.
— А Адам? Чем он занимался?
— Торговал недвижимостью и с умом вкладывал деньги. Он был очень скупым человеком. Деньгами он помогал только в исключительных случаях. Вот советом
— всегда пожалуйста. По-своему он нас, конечно, любил, но ничего хорошего не сделал. Пока все ясно?
— Да, мисс Трой.
— Тогда перейдем к завещаниям.
— К завещаниям?