Шрифт:
Глава 22
Она соступила с последней ступеньки, щурилась так, что нос собрался в гармошку: солнце не только жгло голову и плечи, но даже снизу острыми лучиками кололо глаза под приопущенными веками.
Когда уже сидели в автобусе с открытым верхом, Юлия заметила, как с параллельного трапа, по которому выходит народ попроще, в их сторону бросали злобные и одновременно удивленные взгляды какие-то бородатые мужчины.
На огромной стоянке возле аэропорта Олег спокойно подошел к одному элегантному автомобилю, открыл дверцу своим ключом, распахнул перед Юлией:
– Садись!
Когда он вырулил на широкую дорогу, где автомашин было совсем мало, она прошептала:
– А как насчет кражи автомобилей?
– Сурово, – ответил он.
– А тебя это не пугает? Здесь наверняка построже, чем в Москве!
– Намного, – согласился он. – Потому здесь почти не воруют.
– А у тебя даже отмычки наготове!
Он удивился:
– Какие отмычки? Я тебе что, уголовник? Это ключ. И автомобиль это мой.
– Как? – не поняла она. – Как?
– Да так. Позвонил, его подогнали и поставили здесь. Сейчас мы едем в порт. Там нас ждет катер. Мой катер!
– Здорово, – прошептала она. – Круто все-таки, гады, живете. А нам из-за вас, чертовых шпионов, зарплату по три месяца задерживают!
– Круто, – согласился он. – Только недолго.
Она смерила его взглядом:
– С этим можно поспорить… Хотя, наверное, и не всем так везет. Кстати, что там было? В самолете.
Он сказал небрежно:
– Террористы.
– Что?
– Трое идиотов решили угнать самолет, – объяснил он. – У одного был пистолет, я его и забрал, у другого – что-то вроде взрывчатки. Третий вообще только с кулаками. Правда, хорошими… Я их заметил еще при посадке. Волновались слишком. Ума не приложу, как ухитрились пронести оружие? Не иначе кто-то из служащих посодействовал. Словом, пистолет я забрал…
– Как? – удивилась она. – Никто ничего не заметил?
– Меня старались не замечать, – усмехнулся он. – Как дыхну чесноком, так прямо шеи сворачивают, только бы не видеть… Уронил я ему на грудь полотенце, сам вытащил пистолет, в том же полотенце и взял, завернутым. А ему на ухо шепнул, чтобы сидел и не рыпался. Мол, у группы, что летит в этом же самолете, задание поважнее, чтобы дать им сорвать. Ну, он даже в туалет боялся после этого выйти.
Юлия посмотрела в зеркальце заднего вида. Позади двигался огромный красивый грузовик. Из высокой трубы попыхивал сизый дымок.
– Надо бы сообщить в полицию, – сказала она серьезно.
Он отмахнулся:
– Нам эти мелочи важны?
– Конечно, – удивилась она. – Они ж преступники!
– Да ладно тебе, – буркнул он. – Неужели все женщины такие мелочные? На вот, потри харю.
– Ты сама вежливость!
– Я такой, – сказал он довольно. – Поверишь ли, два дня правила этикета учил, хотя любую математическую формулу запоминаю за пару секунд!
Жидкость пахла отвратительно, но в зеркальце с каждым взмахом появлялось ее настоящее лицо. Когда провела по зубам, золото исчезло, фальшивые нашлепки растворились, зубы снова встали ровным рядком, жемчужно-белые, просто великолепные.
– А как с носом?
Вместо ответа он срулил на обочину. Юлия задержала дыхание, однако Олег действовал как хирург, умело и спокойно. Нос принял прежнюю форму, пластмассовую распорку Олег выбросил в окно, содрал нашлепки на скулах, сам провел остро пахнущей жидкостью по ее лицу, потрогал подбородок:
– Да, линия Гедимингов… Слушай, я бы тебя не назвал уродиной. Правда, вот эти бородавки…
– Мотор остынет, – напомнила она сухо.
Однако он сперва почистил лицо и себе. Она невольно залюбовалась, когда из широкоскулого азиата появился нордический красавец, белокурый, с белыми бровями, холеный и надменный. Пока он ехал, она поглядывала на свое преобразившееся лицо, растягивала губы в улыбке, чтобы снова и снова убедиться в белизне зубов.
– Там в бардачке твой паспорт, – сказал он. – Нас вряд ли кто остановит, но на всякий случай посмотри, запомни свое новое имя.
В бардачке оказался целый ворох пластмассовых карточек на ее новое имя. От прав на управление автомобилями, вертолетами и самолетами, а также катерами и яхтами до множества кредитных карточек с серебряными и золотыми полосками.
– Стефания Алонза, – произнесла она вслух. – Это что же, я – гречанка?
– Курдка, – обронил он. – А среди курдов будешь баскиней. Или ирландкой, неважно. Держись, здесь поворот.
Тормоза взвизгнули. Машину занесло, всего на миллиметр не ударилась бортом о бетонный столб, но выровнялась и понеслась с той же скоростью по направлению к пирсу.
– А кто ты? – поинтересовалась она.
– Здесь Греция? – ответил он. – Значит, я – грек.
– А в Ирландии?
– Ирландец, ессно, – ответил он.
Она наморщила лобик, поискала, чем уесть, предложила:
– А скажи что-нибудь… по-хеттски?
– По-хеттски? – удивился Олег. – Почему по-хеттски?
– Ну, просто так.