Вход/Регистрация
Рыскач. Путь истинных магов
вернуться

Назимов Константин Геннадьевич

Шрифт:

– Графу ничего не угрожает, если он сам проявит благоразумие, – сказал я.

Артефактчик подозрительно осмотрел меня с ног до головы, саркастически хмыкнул и медленно направил коня к людям графа.

– Янгор, Квист – идите в дом, – не глядя на телохранителей, приказал я.

За моей спиной послышались удаляющие шаги, на деревенской дороге напротив друг друга остались мы с Фурэном, если не считать коня да верховых в отдалении, ожидающих своего графа.

– Рэн, произошло страшное недоразумение… – начал граф.

– Подожди, – перебил я его и поднял руку, – есть определенные факты, и они мне не нравятся! На мою жену совершено три нападения! В одном из них и меня могли убить! Уже не говоря о тех людях, что сложили головы! И ты называешь это недоразумением?!

– К этим происшествиям ни я, ни мои люди не имеют ни малейшего отношения! – открещиваясь от обвинений, Фурэн приложил к груди руку. – Поверь, это страшная ошибка!

– За ошибки кто-то должен заплатить!

– Мы обязательно найдем этого негодяя! Устроим ему графский суд и покараем!

Странный разговор – спонтанный, в повышенных тонах и на «ты»… и неясная ситуация. Хотя что странного? Получив по зубам, пытаются прощупать почву; уверен на все сто процентов, что графы разделились и выехали из Хребта во всех направлениях, если…

– Граф, а как вы нас отыскали? Не говорите только, что вам удача улыбнулась, – задал я вопрос, вновь переходя на официальный тон.

– Э-э-э… следопыты… да и из города ведет лишь одно направление, в котором вы могли двинуться, – невнятно ответил тот, а потом перешел в наступление: – Рэн, вы должны инициализировать графское расследование. Это преступление обязано быть раскрытым, а виновные казнены!

– Сейчас у нас есть определенные планы, но этого я так не оставлю. Кто бы ни был причастен к покушению на графиню – невзирая на титулы, понесет наказание. – Я прищурился, посмотрев на Фурэна, тот молчал. – Так вот, граф, есть еще одно дело, в котором не все так ясно. Почему-то у моей жены образовались трудности с финансами, хотя раньше замок, можно сказать, процветал. Как так?

Фурэн стал спокойно поглаживать рукой бороду, а вот его аура металась, меняя цвет: граф находится в замешательстве и что ответить – не знает. Пауза затянулась: я ждал ответа, но граф никак не мог решиться, какой вариант выбрать.

– Хозяйственные дела в графстве у каждого свои, – наконец промолвил тот. – У вашей жены замок с землями управлялся по решению суда. Вероятно, просчеты в управлении и привели к такой ситуации.

– Возможно, – с улыбкой согласился я, – а вы с друзьями хотели воспользоваться ситуацией и выкупить земли и замок. На вашем месте любой бы так поступил, за это нельзя осуждать, а вот за поддельные долговые… – взглянул на графа и не закончил фразы, предоставив тому оправдываться.

– Да, было дело, – неожиданно согласился тот с моими словами. – Мы хотели как лучше – хозяйство в запустение приходит, все разваливается…

– Клятва на крови принесена не нами, о ней никто не знает, – перебив, продолжил я. – Так?

– Выходит, все знаешь?.. – загрустил граф.

– Все знать никто не в состоянии, но что-то мне известно. И долг с вас – за все время неполучения наследства от предков графини необходимо взыскать. Сколько там она своей доли не получала? Год?

– Не боишься, что после нашего разговора вы все не доберетесь до цели своего путешествия? – положив руку на эфес меча, угрожающе спросил он.

– В лесу свое отбоялись, – рассмеялся я, – а когда подготовлены, то отпор и не такой сможем дать! И не думай – мы в любом случае сюда вернемся, и не дай боги, если вы не захотите выполнить наши требования. Раскатаю по камушку ваши замки!

– Ну-ну… – злобно прошипел он, – многие угрожали, да руки коротки…

– А я не угрожаю – предупреждаю, – широко зевнув, ответил ему. – И заметь – не требую штрафа, просто взимаю долг; ну и голову самого ретивого получить намерен.

– Жаль, не вышло разговора, – граф с досадой пнул песок под сапогом.

Он молча вскочил в седло и отправился к своим людям.

Глава 6

Подарки на свадьбу

Во дворе дома на меня с ужасом глянул пустивший нас переночевать крестьянин. Ничего не сказал, но клацанье зубов и то, как он жался к стене сарая, подсказывало, что за себя и свою собственность он переживает. В доме царила тишина, полностью одетая Кин встретила меня на пороге с тревогой в глазах.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: