Шрифт:
— Куда лезешь, дура? — грубо зарычал он.
— Отпусти меня, осёл! Я должна попасть наверх! Взыскующий идёт! — оттолкнув растерявшегося мужчину, Алиена бросилась в гущу сражения. Преграждавший ей путь мятежник наконец упал, пораженный шпагой гвардейца и девушка бесцеремонно наступила обутой в матерчатую туфельку ножкой на его еще живое тело,
Гвардейцы, узнавшие пробивающуюся к ним фрейлину императрицы, пропустили ее и с удвоенной силой принялись теснить противника. Подобрав юбки и не оглядываясь, Алиена бросилась по лестнице наверх. Заговорщики наконец почувствовали неладное и разразились гневными воплями:
— Измена! Смерть мерзавке!!!
За спиной у фрейлины раздался грохот мушкетного выстрела, но пуля пролетела мимо и не причинила ей вреда. Оставив шум разгоревшегося с новой силой боя за спиной, Алиена наконец достигла вожделенного третьего этажа и, мимоходом подивившись тому, как ей удалось преодолеть все преграды без единой царапины, бегом бросилась к императорским покоям. Нельзя было терять ни мгновения.
Глава 28. Спасение
Лэйса проснулась от того, что кто-то совершенно бесцеремонно тряс её за плечо.
— Госпожа, скорее проснитесь!
Открыв глаза, Лэйса увидела склонившуюся над ней Алиену. Та выглядела просто ужасно — всклокоченные волосы, испачканное копотью лицо, порванное платье. Императрица нахмурилась:
— Что случилось, Алиена? На тебя кто-то напал?
— Да! То есть нет, не на меня, а на вас! Госпожа, измена! Вам грозит смертельная опасность! Заговорщики захватили дворец, их много и гвардейцы уже не могут сдерживать их натиск! Скоро они будут здесь! Вам надо спасаться, госпожа!
Услышав в голосе Алиены нотки паники, Лэйса мгновенно села на постели. От резкого движения у нее, как это часто бывало в последнее время, на миг потемнело в глазах. Переждав противную слабость, молодая женщина обратилась к фрейлине:
— Алиена, постарайся успокоиться и расскажи в двух словах — что случилось? Куда я должна бежать? И где мой супруг?
Последний вопрос заставил девушку грубо выругаться. Увидев, что Лэйса поморщилась, она тут же взяла себя в руки, решив не расстраивать императрицу известием о том, что муж забыл о ней в суматохе бегства.
— Моя госпожа, ваш супруг уже, наверное, в безопасности. Он бежал через восточные ворота к своим людям, а мне велел позаботиться о вас! Не стоит беспокоиться о нём — лучше подумайте о себе! Сюда поднимаются вооруженные мятежники, если мы не поторопимся, то они убьют и вас, и меня, как убили всех остальных, до кого смогли добраться! Нам надо скорее бежать!
Лэйса поднялась с постели и затравленным взглядом обвела предоставленные ей покои. Главный вход вёл на лестницу, откуда, по словам Алиены, вот-вот должны были ворваться заговорщики. Вторая дверь открывалась в комнату для фрейлин, которая сейчас была пуста — ложась спать, императрица отпустила своих девушек отдыхать и веселиться. Молодая женщина бросилась к окну. Этажи во дворце были высокими, и находившийся внизу сад терялся в предутреннем сумраке.
Императрица обернулась к фрейлине. Ее лицо было бледным.
— Алиена, прыгать — безумие. Нужна веревка.
— Пёсьи кости! Какая веревка? Нет, Псу в пасть веревку, у нас нет времени!
За дверями, ведущими в императорские покои (предусмотрительно запертыми Алиеной на засов), послышался топот ног и возбужденные голоса. Побледнев еще больше, Лэйса судорожным рывком дернула на себя раму. Окно распахнулось и в комнату влетел прохладный ночной ветерок.
В это время Алиена безумным взглядом обшаривала покои. Пока она бежала сюда, чтобы спасти свою госпожу, то даже не задумывалась о том, как они будут выбираться из отведенных императорской чете покоев. Неужели здесь оказался тупик?
Шум и крики за дверьми стали громче, раздался треск дерева. Сейчас дверь поддастся — или преследователи обнаружат соседнюю (она, скорее всего, не заперта) и ворвутся через комнату фрейлин.
И тут Алиену осенило. Она вспомнила, как, живя в отцовском поместье, частенько удирала из своей комнаты, которую папаша, блюдя честь дочери, каждый вечер запирал на ключ. Бросившись к Лэйсе, уже взобравшейся за подоконник, она схватила её за руку и кивком головы указала на камин.
— Быстрее!
Лэйса соскочила с окна, и женщины бросились к камину. По летнему времени его не топили, и дымоход должен был быть пустым и холодным. Алиена пропустила императрицу вперед.
— Лезьте туда, наверх! Там должна быть лесенка для трубочистов. Скорее! — прошептала она.
В очередной раз возблагодарив Единого за свою худощавую фигуру, Лэйса нырнула в дымоход. Как только она поднялась на несколько локтей, Алиена последовала за ней. Молодая фрейлина пыхтела и шепотом проклинала свои пышные прелести.