Вход/Регистрация
Как истинный джентльмен
вернуться

Драйер Эйлин

Шрифт:

— Диккан… Диккан?

Его глаза были словно засыпаны песком, а руки отяжелели, как от свинца.

— Что?

— Есть кое-что…

Наконец до него дошло. Это был еле слышный, хриплый голос Грейс. Он резко вскочил, чуть не ударившись головой о столбик кровати.

— Грейси?

Она выглядела ужасно. Даже при мягком мерцании свеч ее лицо казалось восковым, с темно-лиловыми синяками под глазами, волосы были спутаны, как птичье гнездо. За последние два дня она похудела фунтов на десять. Но никогда в жизни Диккан не видел ничего прекраснее.

— Грейс? — шепнул он, касаясь ее щеки. — Как ты себя чувствуешь?

Она облизнула сухие губы и огляделась, как будто удивляясь, что лежит в постели.

— Это малярия?

Ему не хотелось отвечать. Он приподнял ее голову и поднес к губам стакан воды.

— Разве ты забыла? Кто-то пытался тебя отравить.

Слабый свет в ее глазах померк.

— Ах да.

— Грейс. — Диккан поставил стакан на стол и прижал ее к себе. — Ты не умрешь. Скажи мне, что не собираешься умирать. Мне столько нужно тебе сказать. Не уходи!

Ее взгляд стал рассеянным, силы были на исходе.

— Какая же я тогда Фэрчайлд? — спросила она.

Но на этот раз, хотя она и снова заснула, Диккан почувствовал в ней перемену: какое-то ощущение покоя, которого не было раньше, как будто она наконец приняла решение.

— Тебе лучше остаться, — угрожающе произнес он, прижимая ее к груди, чтобы слышать биение сердца и передать ей тепло своего тела, волю и жажду к жизни. Дать ей все возможное, пока она позволяла ему. Диккан не заметил, что ее волосы намокли от его слез.

Наверное, он заснул, потому что очнулся от того, что кто-то легонько потряс его за плечо.

— Диккан?

Он обернулся и увидел склонившуюся над ним Кейт.

— Ей лучше, — сказал он и снова посмотрел на Грейс. Она все еще спала, но он мог поклясться, что ее щеки чуть зарумянились. Он должен был в это верить. А как же иначе?

— Хорошо, — ответила Кейт, — значит, ты можешь помыться и спуститься вниз. Биддл тебя ждет.

Осторожно выпустив Грейс из объятий, Диккан встал и потянулся. Солнце уже взошло. Желтые и зеленоватые краски в комнате стали мягче, и кожа Грейс приобрела золотистый оттенок.

— Нет, спасибо, — сказал он, не сводя с нее глаз. — Я нужен Грейс.

Кейт подняла сброшенный им три дня назад сюртук и теперь осторожно держала его двумя пальцами.

— Ты нужен Грейс выспавшимся и пахнущим получше, чем сейчас. — Он хотел что-то возразить, но Кейт нахмурилась. — Диккан, не думала, что мне когда-то придется сказать такое, но от тебя дурно пахнет. Ты три дня не выходил из комнаты. А теперь будь умницей и помойся. К тебе пришли гости.

Он слабо улыбнулся:

— Она спит…

Диккан потянулся за сюртуком, но тут заметил, в дверях Беа, которая пристально глядела на лестницу, словно опасаясь того, кто вот-вот по ней поднимется. Его охватил страх.

— Какие еще гости?

Беа покачала головой:

— Геенна.

Диккан повернулся к Кейт, и та вздохнула:

— Епископ.

Ему показалось, будто его ударили.

— Какой еще епископ?

Кейт нахмурилась:

— Ты прекрасно знаешь какой. Они с твоей матерью в Красной гостиной пытаются запугать Оливию.

Диккан понимал, что соображает плохо, но совершенно не мог взять в толк сказанное Кейт.

— Какого черта им здесь надо?

— Огонь и сера, — пробормотала Беа, не двигаясь с места.

— А кроме этого? — Диккан потер лицо, и его охватила невероятная сонливость. — Джек ведь не стал бы приглашать их на свадьбу?

— Не говори глупостей. — Кейт положила на лоб Грейс мокрое полотенце. — Они пришли к тебе. Оливия говорит, твой отец в бешенстве.

Диккан разозлился, но знал, что если проигнорирует приглашение, то его отец разнесет весь дом. Поэтому он в последний раз поцеловал Грейс в лоб и направился к гостиной, где его уже ждал Биддл.

Через полчаса он появился в Красной гостиной Оливии, где бедняжке приходилось в одиночку выдерживать натиск его родителей.

— Кейт ждет тебя наверху, — сказал он, увидев панику в ее глазах.

Должно быть, его родители были в ярости. Тем хуже для них, потому что у Диккана уже не осталось терпения.

— Мама, отец, — приветствовал он их, когда Оливия вышла, — вы пытались запугать моих друзей?

— Твое легкомыслие отвратительно, — отозвался отец, вставая с места. — Это очень важно, иначе мы бы не пришли.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: