Вход/Регистрация
Таррон
вернуться

Лунная Варвара

Шрифт:

— Да ладно, я легонько толкнула. Сказала бы уже сразу, тебе понравился лорд Деор. Только вот зря размечталась, ты младшая и пока мы с…, — договорить она не успела, потому что заметила что лорд Деор стоит совсем рядом и прислушивается к их разговору. В этот момент заиграла музыка и объявили первый танец.

— Вы обещали мне танец, — Таррон поклонился Дарсис Марквел, та бросила испуганный взгляд на отца, но отказать не посмела и вышла за своим кавалером в круг.

Когда танец окончился, Таррон вернул девушку её родным и отошёл к королю.

— Кто эта малышка? — тут же спросил Грег.

— Леди Дардис Марквел, — ответил Таррон. — Она миленькая, не находишь?

— Ничего так, хотя….., — Грег заглянул в какой-то свиток и поморщился. — Дардис, говоришь. Она младшая из трёх дочерей лорда Марквела, и за неё почти ничего не дают.

— О господи, Грег, я просто сказал что она милая, я не что собираюсь за неё свататься, — простонал Таррон. — Перестань воспринимать каждое моё слова как намёк. И убери этот чёртов свиток, я не хочу сегодня ничего слышать о приданных и родовитости.

— Интересно, а когда ещё ты хочешь про это слушать? — удивился Грег. — Такие большие балы даются не часто, когда ещё у тебя будет такой выбор.

— Ладно, она не вариант, я понял, — Таррон закатил глаза.

— Вот и славно. А сейчас отправляйся и пригласи на танец вон ту милую леди в зелёном платье. Это леди Жерногор, род более чем благородный, приданное более чем приятное.

— Мне не хочется танцевать.

— А кто тебя спрашивает, — фыркнул Грег. — Я сказал, иди и танцуй, значит ты идёшь и танцуешь.

— Один танец и всё, — буркнул Таррон и пошёл приглашать указанную ему девушку. Когда танец закончился Таррон вышел на балкон, потому что король явно наметил ему на сегодняшний вечер очень активную танцевальную программу.

— Леди Марквел, — узнал он девушку, всхлипывающую в уголке. — Вас кто-то обидел?

— О боже, нет, что вы, — Дардис вытерла слёзы, тщетно надеясь, что то что она плакала не очень заметно, — Просто тут всё так…., а я.., о господи, — она закрыла лицо ладонями, а потом тронула кончиками пальцев основание волос. — Как же больно, — прошептала она едва слышно, но Таррон расслышал.

— Больно? Кто? — рыцарь повернул девушку к себе лицом. — Кто посмел сделать вам больно?

— О нет, вы не так поняли, — Дардис захлопала ресницами. — Меня причесали, — она указала на свою голову.

— Я заметил, — кивнул Таррон, всё ещё ничего не понимая. — У вас очень красивая причёска.

— Просто папа пообещал уволить горничную из-за того что моя причёска рассыпалась и она затянула волосы так туго …, — девушка виновато опустила глаза.

— Да как же надо было затянуть, чтобы вам было больно? — поразился Таррон. — Может быть можно как-то ослабить?

— О нет, — поспешно воскликнула Дардис. — Боюсь, если я что-нибудь трону всё опять рассыплется. Я лучше потерплю. Но, боже, зачем я всё это вам рассказываю, зачем вам это знать?

— Я думал, вас кто-то обидел, — несколько растерянно сказал Таррон.

— Нет что вы, — Дардис бросила мимолётный взгляд на зал, недалеко от дверей как раз стояли её старшие сёстры. Знал бы этот рыцарь как сильно иногда могут обижать сёстры. Его-то наверняка никто не смеет обидеть, он вон какой сильный, да и сестёр у него, как она уже слышала, нет.

— С вашего позволения, — Таррон поклонился и вышел с балкона и прямиком направился к трону короля. — Грег, мне нужна горничная её величества? — сразу же заявил он.

— А почём именно горничная? — удивился король. — Она уже не молода, может тебе посвежее кого найти?

— Грег, я не о том, — Таррон нахмурился. — Мне нужна именно горничная, надо помочь одной даме поправить причёску.

— Так пусть попросит свою служанку, — удивлённо ответил Грег.

— Её не подходит. Грег, пожалуйста.

— Знаешь, я ждал что ты попросишь принять кого-нибудь в свиту королевы или в мою свиту. Но чтобы причёску поправить….. Ты всё время умудряешься меня удивить.

— Ты поможешь?

— Конечно, проводи свою таинственную даму в отведённую для женщин комнату, я попрошу позвать служанку её величества.

— Спасибо, — Таррон улыбнулся и снова пошёл на балкон.

Леди Дардис была ещё там, ей что-то сердито выговаривали сёстры.

— Миледи, — Таррон поклонился. — Позволите похитить у вас леди Дардис, — не дожидаясь ответа, он взял девушку под руку и вывел в зал, а оттуда в дамскую комнату. — Я попросил его величество пригласить для вас горничную королевы, уверен она сумеет поправить вашу причёску так чтобы остаток вечера был вам в радость.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: