Шрифт:
Атре был в своей стихии: он развлекал сотрапезников байками о своих скитаниях и изображал разных забавных персонажей. Серегил тоже включился в эту игру, и вскоре они уже состязались в том, кто расскажет самую захватывающую историю.
Вино лилось рекой, Алек пил кубок за кубком. И к моменту, когда был подан десерт, он был, кажется пьянее, чем в последнюю Ночь Скорби, громко хохотал над каждым пустяком и покачивался на своём кресле. Пока все ели, Серегил кидал на него всё более озабоченные взгляды, пытаясь привлечь внимание, а к окончанию трапезы изображал смущение и плохо скрываемый гнев на своего юного возлюбленного.
– Воистину, мне следует извиниться, Ваша Светлость, — сказал он Палмани, наклоняясь, чтобы усадить Алека прямо на его стуле.
– Ах, бросьте, воздержанность приходит с годами, — засмеялся Рельтеус.
– У Вас подают самое замеч…чательное вино, дорогой мой Рельтеус! — промямлил Алек, снова поднимая кубок.
Серегил выхватил его и отставил от него подальше.
– Жаль, что приходится завершать вечер на такой ноте, но, боюсь, что должен забрать его домой, пока он ещё в состоянии держаться на ногах.
– Да я прекрасно могу идти! — возмутился Алек. И чтобы доказать это, вскочил, попутно опрокинув свой стул. Какое-то время он стоял, качаясь, потом рухнул, не в силах устоять под винными парами.
Серегил поскорее вернул стул на место, и, громко извиняясь, попытался вдвоём с актером поднять Алека на ноги.
– Ты идиот, Алек! Увалень из увальней….
– Ах, бедняжка! — воскликнула Палмани. — Утром он станет чувствовать себя так неловко.
– Быть может, это случится ещё скорее. Честное слово, боюсь за вашу карету.
– Резонное замечание, — сказал Рельтеус. — Прошу, оставайтесь у нас на ночь.
Серегил вздохнул:
– Мы и так уже злоупотребили вашим гостеприимством.
Глупости! — сказала Палмани.
Она позвала слугу.
– Немедленно приготовьте для них одну из спален. И пришли нескольких человек, чтобы отнесли Лорда Алека наверх.
– О, Вы слишком добры, — сказал Серегил.
– Он не первый из наших гостей, кто отдаёт должное нашему вину, Лорд Серегил. Так что ничего страшного.
– Думаю, мне лучше уйти, — сказал Атре, наблюдая за всем происходящим с деланным участием.
– Ох, нет, останьтесь ещё ненадолго! — взмолилась Палмани. — Это займет всего несколько минут.
– Хочу остаться и посм… треть на Атре, — заплетающимся языком заявил Алек, который, покачиваясь, цеплялся за Серегила.
– Как-нибудь в другой раз, — далеко не вежливо отозвался Серегил.
Им выделили комнату, выходящую окнами в сад, и Пламани сама проводила их наверх.
Следуя за слугами, тащившими Алека, Серегил постарался ознакомиться и с остальными комнатами вдоль длинного коридора, однако большинство из них были заперты.
Их спальня была огромной, с высокими решетчатыми летними дверями, выходящими на балкон. Мебель была украшена богатой резьбой, а стены — причудливыми фресками на темы подводного царства.
Слуги уложили Алека на постель и сняли с него сапоги.
– Могу я побеспокоить вас ещё немного, дорогая Герцогиня? — сказал Серегил. — Думаю, нам скоро может понадобиться ведро.
– Я немедленно пришлю вам его и воды, — она посмотрела на Алека, который мирно сопел. — Боюсь, Вас ждёт бурная ночка. Я бы могла прислать одного из слуг, чтобы присмотрел за ним, если Вы желаете отдельные апартаменты.
– Благодарю, но в этом нет нужды. Мы уже проходили через подобное раньше.
– В таком случае, спокойной ночи. Утром Вам принесут завтрак.
– Думаю, достаточно чая с хлебом.
Едва она ушла, Серегил присел на краю постели и погладил Алека по раскрасневшейся щеке:
– Тали?
Алек застонал и открыл глаза. Он был, конечно, не настолько пьян, насколько притворялся, но взгляд его, тем не менее, был мутным.
– Ну что, сработало? — промычал он.
– Идеально.
Алек очумело огляделся:
– Этот осьминог на стене… он и впрямь шевелится?
– Нет, — хохотнул Серегил.
– Кровать шатается!
– Нет, не шатается, любовь моя.
Двое проворных слуг, войдя в комнату, принесли ведро, воду и несколько полотенец. Серегил свернул одно из них, смочил в воде и положил на лоб Алеку.