Шрифт:
* * *
«Город Женева расположен на берегу одноимённого озера», — прочитал он первую фразу подаренного романа, заскрипел зубами, вскипел профессиональной яростью и подумал, что за такое начало писателя надо расстреливать на месте.
«Гипсовый трубач»* * *
Бездарность страшнее смерти!
«Гипсовый трубач»* * *
Первая фраза долго не давалась, сопротивляясь с мускулистым упорством спортивной девственницы.
«Гипсовый трубач»* * *
Талант — это безумие, посаженное в клетку разума…
«Козлёнок в молоке»* * *
Талант — самый короткий путь к истине.
«Порнократия. Прозрений дивный свет. 1995 г.»* * *
Первая фраза в романе — это как первый поцелуй в любви! Он должен обещать такое, от чего твое немало повидавшее и поимевшее на своем веку тело вдруг начинает мальчишески трепетать в надежде на небывалое. Не важно, что в итоге ты получаешь бывалую женскую плоть, в той или иной степени натренированную в любовных содроганиях, и, обливаясь потом в требовательных объятиях, из последних сил борешься за свою мужскую честь. Первый поцелуй должен быть легким и загадочным, ничем не намекающим на суровую реальность биологического соития, он должен быть сорван, как роза в городском саду, даже если ты и заплатил за это сторожу со свистком. Наконец, он должен быть свеж и ароматен, а если он пахнет мятной жевательной резинкой, это — конец, и читатель закроет твой роман на первой же странице.
«Козлёнок в молоке»* * *
Русские люди безалаберны. Они могут воспользоваться своим талантом лишь в том случае, если талант больше их безалаберности. А такой талант даётся редко. Собирать же крошечные способности в кулак, словно кузнечиков, они не умеют.
«Гипсовый трубач»* * *
— Дорога в ад вымощена не столько благими намерениями, сколько талантами. У человека, обладающего талантом, два пути — он может стать или подмастерьем дьявола, или подмастерьем Бога. Первое проще и доходнее. Второе — почти невозможно. И очень опасно.
— У Бога опасно?
— Да, именно так.
— А третьей дороги нет?
— Есть, конечно… Не писать.
«Козлёнок в молоке»* * *
Вы никогда не задумывались, почему самые красивые женщины уходили в монастырь? Потому что лучше зарыть талант в землю, чем распорядиться им неверно. Каждое неверное слово — пуля, выпущенная в чужое сердце. Когда писатель это осознаёт, он иногда берёт револьвер и стреляет в свое собственное сердце…
«Козлёнок в молоке»* * *
Жизнь всякого честного писателя — тюрьма!
«Козлёнок в молоке»* * *
Чем отличается великий художник от рядового изготовителя артефактов, пусть даже и талантливого? А вот чем: у рядового воплощение, как бы он ни старался, всегда ниже замысла. У великого, как бы он ни ленился, — всегда выше!
«Гипсовый трубач»* * *
Собственно, для того и существует литература, чтобы женщина, прочтя, плачущая и полуодетая, примчалась к тебе ночью — навсегда.
«Козлёнок в молоке»* * *
Влюблённый соавтор так же бесполезен, как снайпер с конъюнктивитом.
«Гипсовый трубач»* * *
Соавторы бранятся — только тешатся.
«Гипсовый трубач»* * *
Постмодернист играл словами, как дурак соплей.
Из записных книжек* * *
Иногда проще избавиться от избыточного веса, чем от избыточного слова.
«Козлёнок в молоке»* * *
По каждому поводу иметь своё мнение так же невозможно, как отращивать новый член для каждой понравившейся женщины. Куда надёжней пользоваться мнениями умных людей.
«Гипсовый трубач»* * *
Забирать из редакции рукопись через полтора года — такая же нелепость, как потребовать в больнице вернуть отрезанный аппендикс.
«Гипсовый трубач»* * *
В литературном деле жизненные впечатления, как венерические инфекции, имеют скрытый, латентный период и лишь спустя некоторое время остро проявляют себя, заражая восторгом вдохновения весь творческий организм.
«Гипсовый трубач»* * *
С повестью — как с женщиной: если ты, обнимая её, думаешь о другой, разрыв — просто вопрос свободного времени.
«Козлёнок в молоке»* * *
Сюжет невозможно вот так взять и придумать, его надо подхватить среди людей, как вирус, потомить в сердце и лишь после заболеть им так, чтобы бросало в жар и холод замыслов, чтобы бил озноб вдохновенья, чтобы повсюду преследовали длинные тени художественного бреда…
«Гипсовый трубач»